– (ES) Monsieur le Président, je voudrais juste ajouter quelques détails et dire, peut-être pour tranquillise
r les gens, que des informations géologiques complètes sont disponibles pour ces travaux, que la technique de construction est appropriée aux condi
tions du sol, qu’un traitement préventif sera réalisé avant le début des
travaux le long des structures existantes, que des sondages seront constamment pratiqués afin d’identifier
...[+++] la moindre possibilité de mouvement ou d’affaissement du sol, qu’il n’y aura pas d’impact négatif sur les structures avoisinantes et que des garanties de transparence seront apportées au sujet de l’information donnée au public.– (ES) Mr President, I would just like to add a few details and say, to put people’s minds at rest perhaps, t
hat full geological information is available for these works, the building technique is appropriate for the conditions on the
ground, preventive treatment will be carried out before work begins
alongside existing structures, there will be continued soundings to immediately identify the slightest possibility of movement or se
...[+++]ttling of the ground, there will be no negative impact on neighbouring structures and guarantees of transparency will be provided in respect of information provided to the public.