Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapport d'entrée ou de sortie de zone
Validation d'une entrée
Validation de la saisie
Validation de zone d'entrée
Validation des données
Validation des données d'entrée
Validation en entrée
Zone d'alimentation
Zone d'entrée
Zone d'entrée de texte
Zone d'introduction
Zone de saisie de texte
Zone de texte

Translation of "validation de zone d'entrée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




validation de la saisie | validation d'une entrée

entry data validation | entry validation | input validation


validation en entrée [ validation des données d'entrée ]

input validation [ input data validation ]


validation des données | validation en entrée

input data validation | input editing | input validation | validity checking


zone d'entrées/sorties [ zone d'entrée/sortie ]

input/output area


rapport d'entrée ou de sortie de zone | rapport sur les messages entrée/sortie

hail | hail message | hail report


zone d'introduction | zone d'alimentation | zone d'entrée

feed zone | entering zone | entry zone


zone de texte | zone de saisie de texte | zone d'entrée de texte

text box | text entry field | entry field | edit box | edit field
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans le cas d’un visa Schengen, les jours sont comptés à partir de la date d’entrée dans la zone Schengen (cachet d’entrée) et de la date de sortie de la zone Schengen (cachet de sortie) de la personne concernée, ces deux jours compris.

In the case of a Schengen visa, the days should be counted from the date he or she enters the Schengen area (the entry stamp) to the date they exit the Schengen area (the exit stamp), both days included.


Dans le cas d’un visa Schengen, les jours sont comptés à partir de la date d’entrée dans la zone Schengen (cachet d’entrée) et de la date de sortie de la zone Schengen (cachet de sortie) de la personne concernée, ces deux jours compris.

In the case of a Schengen visa, the days should be counted from the date he or she enters the Schengen area (the entry stamp) to the date they exit the Schengen area (the exit stamp), both days included.


Afin de tenir compte des événements épidémiologiques qui se sont produits en lien avec cette maladie dans l'Union depuis 2014 et afin de répondre aux risques présentés par la peste porcine africaine ainsi qu'à la nécessité d'agir de manière proactive lors de la définition des zones à inscrire à l'annexe de la décision d'exécution 2014/709/UE, des zones à risque plus élevé d'une taille suffisante autour des zones mentionnées dans les parties II et III de cette annexe devraient être incluses dans sa partie I pour les entrées concernant la Letto ...[+++]

In order to account for the epidemiological events in the Union which occurred since 2014 in relation to this disease and in order to address the risks presented by African swine fever as well as the need to act in a proactive manner when defining the areas to be included into the Annex to Implementing Decision 2014/709/EU, higher risk areas of a sufficient size surrounding the areas listed in Parts II and III of that Annex should be included under Part I thereto for the entries of Latvia, Lithuania and Poland.


1. Les activités de pêche exercées par des navires de pêche communautaires et des navires de pêche de pays tiers dans des zones où une zone de pêche restreinte a été établie par le Conseil sont contrôlées par le centre de surveillance des pêches de l’État membre côtier, qui est équipé d’un système permettant de détecter et de consigner l’entrée et le transit des navires dans la zone de pêche restreinte, ainsi que leur sortie de ladite zone.

1. Fishing activities of Community fishing vessels and third country fishing vessels in fishing zones where a fishing restricted area has been established by the Council shall be controlled by the fisheries monitoring centre of the coastal Member State, which shall have a system to detect and record the vessels’ entry into, transit through and exit from the fishing restricted areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Le capitaine de tout chalutier autorisé à pêcher dans la zone de gestion conformément au paragraphe 2, s'il s'agit d'un bâtiment non équipé du système VMS, signale à ses autorités et à celles de l'État côtier chaque entrée dans la zone de gestion et chaque sortie de cette zone.

7. The master of any trawler authorised to fish in the management zone in accordance with paragraph 2 which is not equipped with VMS shall signal each entry into and exit from the management zone to its authorities and to the authorities of the coastal state.


Avec effet à partir de [48 mois à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement et des mesures d'exécution] et [60 mois à compter de la date d’entrée en vigueur du présent règlement et des mesures d'exécution] dans le cas de la catégorie N1, classes II et III, les autorités nationales considèrent, dans le cas de nouveaux véhicules qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d’exécution, que les cer ...[+++]

3. With effect from [48 months from the date of entry into force of this regulation and its implementing measures], and from [60 months from the date of entry into force of this regulation and its implementing measures] in the case of category N1 class II and III, national authorities shall, in the case of new vehicles which do not comply with this Regulation and its implementing measures, consider certificates of conformity ...[+++]


3. Avec effet à partir de [36 mois à compter de la date d’entrée en vigueur] et [48 mois à compter de la date d’entrée en vigueur] dans le cas de la catégorie N1, classes II et III, les autorités nationales considèrent, dans le cas de nouveaux véhicules qui ne sont pas conformes au présent règlement et à ses mesures d’exécution, que les certificats de conformité ne sont plus valides aux fins de [l’article 25] de la directive [XXXX/ ...[+++]

3. With effect from [36 months from the date of entry into force], and from [48 months from the date of entry into force] in the case of category N1 class II and III, national authorities shall, in the case of new vehicles which do not comply with this Regulation and its implementing measures, consider certificates of conformity to be no longer valid for the purposes of [Article 25] of Directive [XXXX/XX/EC] and shall, on grounds r ...[+++]


16. relève que la convergence économique n'a pas progressé de manière suffisante pour permettre une adhésion rapide dans certains des Etats membres candidats à l'entrée dans la zone euro, comme en témoignent les taux d'inflation élevés et les déficits budgétaires excessifs observés dans certains Etats membres candidats à l'entrée dans la zone euro; reconnaît que plusieurs États membres ont mis en place une base solide pour l'intro ...[+++]

16. Notes that economic convergence has not progressed far enough to allow rapid accession in some of the applicants for accession, as demonstrated by high inflation rates and excessive fiscal deficits observed in some of them; recognises that several Member States have built a solid base for the speedy introduction of the euro by ensuring long-term fiscal sustainability;


26. estime que la préparation à l'entrée dans la zone euro peut en soi être fort bénéfique après l'adhésion au MCE II, que la date d'entrée ne devrait pas être la principale priorité et qu'il est très important de suivre une démarche crédible et viable pour garantir le succès de l'introduction de l'euro dans les nouveaux États membres;

26. Considers that preparing for membership of the euro zone can bring substantial benefits after accession to ERM II, that the date of entry should not be the main focus, and that a credible and sustainable way forward is very important, in order to ensure that the implementation of the euro in new Member States will be a success;


Les États membres garantissent que tout accord conclu par des travailleurs conformément aux termes originaux de l'article 22, paragraphe 1, point a), de la directive 2003/88/CE, et encore valide à la date d'entrée en vigueur prévue au premier paragraphe du présent article, demeurera valide pour une période n'excédant pas une année à compter de ladite date d'entrée en vigueur.

Member States shall ensure that any agreements that have been made by workers in accordance with the original wording of Article 22 (1)(a) of Directive 2003/88 and are still valid at the date of implementation mentioned in the first paragraph of this Article, shall remain valid for a period not exceeding one year from this date.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

validation de zone d'entrée ->

Date index: 2021-11-07
w