Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Date pertinente
Dommages causés par le feu
Dégâts causés par l'eau
Dégâts causés par l'eau d'extinction
Dégâts causés par l'incendie
Dégâts causés par le feu
Dégâts d'eau
Dégâts dus au feu
Dégâts dus à l'eau
Dégâts dus à l'incendie
Dégâts faits par l'eau
Dégâts imputables au feu
Dégâts occasionnés par l'eau
Dégâts occasionnés par les incendies
Dégâts par l'eau
Dégâts par l'eau d'extinction
Dégâts par le feu
Dégâts produits par le feu
Dépens à suivre la cause
Frais à suivre la cause
Frais à suivre le sort de la cause
Histoire contemporaine
Moment pertinent
Produit PAM en cause
Produit prêt-à-manger en cause
Ravages du feu
Semailles
Temps des semailles
à l'époque en cause
âge contemporain
époque contemporaine
époque de l'ensemencement
époque des semis
époque déterminante
époque en cause
époque pertinente

Traduction de «à l'époque en cause » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


époque déterminante | époque en cause | époque pertinente

material time


époque pertinente [ époque en cause | moment pertinent | date pertinente ]

material time




frais à suivre le sort de la cause [ frais à suivre la cause | dépens à suivre la cause ]

costs in the event of the cause [ costs in the cause | costs to abide the event | costs to follow the event of the cause ]


produit prêt-à-manger en cause [ produit PAM en cause ]

implicated ready-to-eat product [ implicated RTE product ]


époque de l'ensemencement | époque des semis | semailles | temps des semailles

seed time | sowing time


histoire contemporaine [ âge contemporain | époque contemporaine ]

contemporary history [ contemporary era ]


dégâts par le feu | dégâts causés par le feu | dégâts causés par l'incendie | dégâts produits par le feu | dégâts occasionnés par les incendies | dégâts imputables au feu | dégâts dus au feu | dégâts dus à l'incendie | ravages du feu | dommages causés par le feu

fire damage | damage by fire


dégâts causés par l'eau | dégâts occasionnés par l'eau | dégâts faits par l'eau | dégâts par l'eau | dégâts d'eau | dégâts dus à l'eau | dégâts par l'eau d'extinction | dégâts causés par l'eau d'extinction

water damage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avions choisi Ottawa à l'époque à cause de toutes les ambassades étrangères et ainsi de suite qui pouvaient faire de la ville une zone à risque élevé.

We chose Ottawa at this particular time because all the foreign embassies and so forth could make it a high-threat area.


– (LT) Le changement climatique est l’un des plus grands problèmes environnementaux de notre époque et cause à son tour de nombreuses catastrophes naturelles.

– (LT) Climate change is one of the greatest environmental problems of our time and, in turn, is also causing numerous natural disasters.


En 2006, la même chose s’est produite, mais à l’époque, l’incidence sur l’Union européenne était moins grave; à l’époque, la cause du conflit entre Moscou et Kiev était le prix du gaz, qui a entraîné une rupture de la fourniture de gaz à l’Europe.

In 2006, the same thing happened, but then the impact on the European Union was far less serious; the cause of the conflict between Moscow and Kiev back then was the gas price, which resulted in a break in the gas supplies to Europe.


À cause de la façon de procéder utilisée à l'époque, la cause se retrouve maintenant devant la Cour suprême du Canada.

We saw that with Bill C-31 and we see the impact of that today as that case moves to the Supreme Court of Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La catastrophe de Tchernobyl, survenue le 26 avril 1986, a causé des dommages incommensurables à l'environnement et à la santé humaine, notamment à cause de la tentative criminelle de dissimulation de la réalité de l'accident par le pouvoir soviétique de l'époque.

The Chernobyl disaster occurred on 26 April 1986, causing enormous damage to the environment and to human health, particularly because the Soviet leadership of the day criminally sought to conceal the very fact of the accident.


La catastrophe de Tchernobyl, survenue le 26 avril 1986, a causé des dommages incommensurables à l'environnement et à la santé humaine, notamment à cause de la tentative criminelle de dissimulation de la réalité de l'accident par le pouvoir soviétique de l'époque.

The Chernobyl disaster occurred on 26 April 1986, causing enormous damage to the environment and to human health, particularly because the Soviet leadership of the day criminally sought to conceal the very fact of the accident.


À l’époque, ce refus a causé un grand désarroi, mais cet échec n’a pas déstabilisé les dirigeants européens de l’époque.

There was great dismay at the time, but the European leaders of the day did not let that setback throw them off balance.


Le ministre est-il d'avis que les victimes qui ont été abandonnées à cette époque à cause du coût des méthodes de prévention devraient maintenant être abandonnées à cause du coût de l'indemnisation?

Is it the minister's position that the victims who were abandoned back then due to the cost of prevention should be abandoned now due to the cost of compensation?


Malheureusement, la décision du comité directeur sur les amendements proposés n'a pas été observée à l'époque à cause de la prorogation ou des élections.

Unfortunately, the decision of the steering committee regarding the suggested amendments was not followed through with at the time, because of prorogation or elections.


Même à cette époque, à cause de la TPS, certains disaient que la presque totalité du déficit, qui était évalué à 40 milliards de dollars, mais qui s'est avéré plus grand, était attribuable à la somme de 40 milliards de dollars par année que le gouvernement ne percevait pas en raison de l'économie souterraine.

Even then, because of the GST, it was stated that probably all of the deficit, which was estimated to be around $40 billion but it turned out to be larger, but $40 billion a year of government revenue was lost because of the underground economy.


w