Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ECE
Entité chargée de l'entretien
Ingénieur chargé de l'entretien
Ingénieur d'entretien
Ingénieure chargée de l'entretien
Ingénieure d'entretien
électricien chargé de l'entretien
électricien d'entretien
électricien d'entretien et de réparation de grues
électricienne chargée de l'entretien
électricienne d'entretien
électricienne d'entretien et de réparation degrues

Translation of "électricienne chargée de l'entretien " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
électricien d'entretien [ électricienne d'entretien | électricien chargé de l'entretien | électricienne chargée de l'entretien ]

maintenance electrician


électricien d'entretien et de réparation de grues [ électricienne d'entretien et de réparation degrues ]

crane maintenance electrical repairer


ingénieur chargé de l'entretien [ ingénieure chargée de l'entretien | ingénieur d'entretien | ingénieure d'entretien ]

maintenance engineer


organisations chargées de l'entretien des moyens de transport et du matériel

transport and equipment maintenance organisations | TEMOs [Abbr.]


entité chargée de l'entretien | ECE [Abbr.]

entity in charge of maintenance | ECM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de concert avec les agences concernées, la Commission et les États membres devraient veiller à ce que les professionnels de l'asile, y compris les personnes chargées des entretiens et les interprètes, reçoivent une formation adéquate – y compris dans le cadre des formations existantes – pour gérer les enjeux spécifiques aux personnes LGBTI;

Together with relevant agencies, the Commission and Member States should ensure that asylum professionals, including interviewers and interpreters, receive adequate training – including existing training – to handle issues relating specifically to LGBTI persons;


Les personnes chargées du budget annuel d'entretien et de la réparation d'un navire, par exemple, et dans le cas d'un navire ce budget est légèrement supérieur à 200 millions de dollars par année, ont reçu pour instructions d'effectuer des travaux relatifs à la conformité à l'an 2000 simultanément aux autres opérations d'entretien et de réparation.

And what we're saying to the people who spend the money doing the annual maintenance and repair on a ship, which in ships' cases is a little over $200 million a year, is whilst doing that they must also do the Y2K compliancy work.


Certains des grands ministères, certains que nous avons examinés, disposent de ressources assez importantes, chargées de l'entretien et de la réparation de leurs propres systèmes; elles ont tenté d'apporter des correctifs et de régler ce problème dans le cadre de leur travail, soit l'entretien et la réparation de ces systèmes.

Some of the larger departments, some of which we looked at, have fairly large resources available to them, dedicated to maintaining and fixing their own systems, and have been attempting to make corrections and deal with that as they proceed with their own work within those systems, the maintenance and the repairs of those systems.


L'entité chargée de l'entretien effectue l'entretien elle-même ou le sous-traite à des ateliers d'entretien.

The entity in charge of maintenance shall carry out the maintenance itself or make use of contracted maintenance workshops.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle établit la base juridique d'un cadre commun pour l'entretien du matériel roulant: avant qu'un véhicule puisse être mis en service, l'organisme responsable de son entretien (appelé «entité chargée de son entretien») doit être identifié.

It provides a legal basis for a common framework for the maintenance of rolling stock: before a rail vehicle is allowed to be put into service, the ”entity” responsible for its maintenance (known as the "entity in charge of maintenance" or ECM) must be identified.


Avant qu'un véhicule ne puisse être mis en service, l'organisme responsable de son entretien (c'est-à-dire l'«entité chargée de l'entretien») doit être identifiée.

Before a rail vehicle is allowed to be placed into service, the organisation or company responsible for its maintenance (known as the "entity in charge of maintenance" or ECM) must be identified.


La directive sur la sécurité des chemins de fer, telle que modifiée par la directive 2008/110/CE, stipule qu'une entité chargée de l'entretien doit être identifiée pour chaque véhicule et que la Commission doit arrêter le 24 décembre 2010 au plus tard une mesure établissant un système de certification de l'entité chargée de l'entretien pour les wagons de fret et inclure au plus tard le 24 décembre 2018 tous les véhicules ferroviaires.

The Railway Safety Directive (RSD), as amended by Directive 2008/110/EC, provides that each vehicle shall have an entity in charge of its maintenance (ECM), for which the Commission shall adopt a measure establishing a system of certification by 24 December 2010 in the case of freight wagons and 24 December 2018 for all railway vehicles.


Cette mesure, visant à modifier des éléments non essentiels de la présente directive en la complétant, est arrêtée en conformité avec la procédure de réglementation avec contrôle visée à l'article 27, paragraphe 2 bis. Cette mesure prévoit les exigences en matière de certification de l'entité chargée de l'entretien, sur la base de l'approbation de son système d'entretien, la forme et la validité du certificat et l'instance ou les instances chargées de sa délivrance, ainsi que les contrôles nécessaires au fonctionnement du système de c ...[+++]

This measure, designed to amend non-essential elements of this Directive, by supplementing it, shall be adopted in accordance with the regulatory procedure with scrutiny referred to in Article 27(2a). The measure shall include the requirements for the certification of the entity in charge of maintenance based on the approval of its maintenance system, the format and validity of the certificate and the body or bodies responsible for issuing it, and the controls necessary for the functioning of the certification system.


4. L'entité chargée de l'entretien effectue l'entretien elle-même ou le sous-traite à des ateliers d'entretien.

4. The entity in charge of maintenance shall carry out the maintenance itself or make use of contracted maintenance workshops.


Avant d'envisager de mettre sur pied un programme d'entretien à la méthadone à l'Île-du-Prince-Édouard, il faudrait résoudre les problèmes suivants: trouver des médecins ayant reçu la formation voulue en traitement des toxicomanies et d'entretien à la méthadone; éduquer et sensibiliser la population pour qu'elle accepte ce genre de chose; établir un système de dosage précis en fonction des besoins cliniques du client; déterminer la durée du programme d'entretien à la méthadone en fonction des besoins cliniques du client, en partenariat avec une équipe chargée du traite ...[+++]

Any consideration for the implementation of a methadone maintenance program on P.E.I. would have to address the following issues: the need for trained physicians in addictions and methadone maintenance treatment; the need for public education, awareness, and acceptance; the need for required dosages to be dictated by the individual's clinical needs; the need for the duration of methadone maintenance to be determined by the individual's clinical needs in partnership with a treatment team; the need for clients in a methadone maintenance program to be supervised and supported by addiction staff; and the need to measure the cost-benefi ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

électricienne chargée de l'entretien ->

Date index: 2022-07-12
w