Lorsque de tels régimes prévoient des dérogations aux exigences de base de la directive pour permettre le respect des engagements ou des garanties d'exploitation, la Commission doit déterminer s'ils sont compatibles avec la directive, "en tenant compte, entre autres, de la taille et du niveau d'interconnexion du réseau concerné, ainsi que de la structure de son industrie de l'électricité".
Where such schemes provide for derogations from the basic requirements of the Directive in order to permit the commitments or guarantees of operation to be met, the Commission must decide whether or not they are compatible with the Directive, "taking into account, amongst other things, the size of the system concerned, the level of interconnection of the system, and the structure of the electricity industry".