Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocage en béton
Béton chemise
Béton d'enrobage
Béton exécuté par double enrobage
Bétonnage
Conditionnement dans le béton
Conditionnement par le béton
Enrobage
Enrobage de béton
Enrobage de déchets dans du béton
Enrobage des armatures
Enrobage par le béton
Incorporation dans le béton
Recouvrement des armatures
épaisseur d'enrobage
épaisseur d'enrobage de béton
épaisseur de béton
épaisseur de l'enrobage

Translation of "épaisseur d'enrobage de béton " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
enrobage [ enrobage des armatures | épaisseur d'enrobage | recouvrement des armatures | épaisseur d'enrobage de béton ]

cover [ concrete cover | covering ]


enrobage de béton

concrete casing | concrete coating | concrete covering


incorporation dans le béton [ conditionnement par le béton | conditionnement dans le béton | blocage en béton | enrobage par le béton | bétonnage ]

waste fixation in concrete [ incorporation in concrete ]




béton chemise [ béton d'enrobage ]

haunching concrete






béton exécuté par double enrobage

double coated concrete


enrobage de déchets dans du béton

embedding of waste in concrete
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(6) Si des véhicules doivent circuler au-dessus des réservoirs d’emmagasinage souterrains, ces réservoirs seront protégés contre les dommages par une couverture de terre d’au moins trois pieds d’épaisseur ou par 18 pouces de terre bien tassée recouverte soit d’une épaisseur de six pouces de béton armé ou d’une épaisseur de huit pouces de béton d’asphalte. La couche de béton devant dépasser de 12 pouces les limites horizontales du réservoir dans toutes les directions.

(6) If below ground storage tanks may be subjected to vehicular traffic, they shall be protected against damage with at least three feet of earth cover or 18 inches of well tamped earth plus either six inches of reinforced concrete or eight inches of asphaltic concrete that shall extend at least 12 inches horizontally beyond the storage tank extremities in all directions.


(5) Sauf dans les cas prévus au paragraphe (6) et au paragraphe (7), les réservoirs d’emmagasinage souterrains seront recouverts d’une couche de terre d’au moins deux pieds d’épaisseur ou d’une couche de terre d’au moins un pied d’épaisseur sur laquelle sera placée une dalle de béton armé d’au moins quatre pouces d’épaisseur.

(5) Except as provided in subsection (6) and in subsection (7), underground storage tanks shall be covered with a minimum of two feet of earth or with not less than one foot of earth, on top of which shall be placed a slab of reinforced concrete not less than four inches in thickness.


(2) Par dérogation au paragraphe 37(2) les canalisations qui passent sous des routes situées sur l’emprise du chemin de fer seront placées dans un tubage ou enrobées de solide béton armé d’une épaisseur minimum au moins égale à la moitié du diamètre nominal de la canalisation.

(2) Notwithstanding subsection 37(2), pipelines under roadways on railway right-of-way shall be enclosed in an encasing pipe or be embedded in solid reinforced concrete with a minimum thickness not less than one-half the nominal pipe diameter.


(2) Un monument ou une plaque doit être placé sur une assise de béton d’au moins 10 cm d’épaisseur et d’au moins 10 cm plus large ou 10 cm plus long que la base de la plaque ou du monument qu’elle soutient.

(2) A monument or tablet shall be placed on a concrete foundation not less than 10 cm thick and not less than 10 cm wider or 10 cm longer than the base of the monument or tablet it supports.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Type de liant, dureté du liant, type de granulats, densité théorique maximale du béton (DR ), épaisseur de la bande de roulement et courbe granulométrique définie à partir des carottes prélevées sur la piste d’essai.

Type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete (DR ), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track.


La barrière est constituée par un bloc de béton armé, ayant une largeur frontale minimale de 3 m et une hauteur minimale de 1,5 m. L’épaisseur de la barrière est déterminée de telle sorte que le poids de celle-ci soit d’au moins 70 t.

The barrier consists of a block of reinforced concrete not less than 3 m wide at the front and not less than 1,5 m high. The barrier must be of such thickness that it weighs at least 70 tonnes.


b) type de liant, dureté du liant, type de granulats, densité théorique maximale du béton (DR), épaisseur de la bande de roulement et courbe granulométrique définie à partir des carottes prélevées sur la piste d'essai;

(b) type of binder, binder hardness, type of aggregate, maximum theoretical density of the concrete ('DR`), thickness of the wearing course and grading curve determined from cores from the test track;


2.2.1. La barrière rigide est constituée d'un bloc de béton armé, ayant une largeur frontale minimale de 3 m et une hauteur minimale de 1,5 m. L'épaisseur de la barrière rigide est déterminée de telle sorte que la masse de celle-ci soit d'au moins 70 tonnes.

2.2.1. The rigid barrier consists of a block of reinforced concrete not less than 3 m wide in front and not less than 1,5 m high. The thickness of the rigid barrier must be such that it weighs at least 70 tonnes.


La barrière est constituée par un bloc de béton armé ayant une largeur minimale de 3 m, une hauteur minimale de 1,5 m et une épaisseur minimale de 0,6 m. La paroi à heurter doit être perpendiculaire à la partie finale de la piste de lancement et doit être recouverte de planches de contre-plaqué de 2 cm d'épaisseur.

The barrier shall consist of a block of reinforced concrete at least 3 m wide, at least 1.5 m high and at least 0.6 m thick. The collision wall must be perpendicular to the last part of the run-up track and be covered with plywood 2 cm thick.


Il ne s'agit pas d'une structure d'acier ou de béton, mais d'une structure à double ossature faite de 2 x 4 et de 2 x 6, avec une bonne épaisseur de laine isolante et des murs qui permettent quand même la diffusion d'humidité.

It is not a steel or concrete structure, but rather a double frame structure made out of 2x4s and 2x6s with a nice thick layer of insulating wall and walls which are still able to breathe and let the humidity out.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

épaisseur d'enrobage de béton ->

Date index: 2021-10-24
w