Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fraternisation
Publication de fraternisation
Publication de fraternité
Réunion de fraternisation

Translation of "fraterniser " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


publication de fraternité [ publication de fraternisation ]

fraternal publication


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En ce qui concerne la prévention et la réhabilitation, ce qui est problématique dans la façon qu'a le gouvernement d'entreprendre le débat, c'est que, quand il entend les mots « prévention » et « réhabilitation », il pense que cela signifie qu'on fraternise avec les criminels.

The issue with the way the government approaches the debate about prevention and rehabilitation is that when it hears those words, “prevention” and “rehabilitation”, it assumes they mean befriending criminals.


Parrainées par le Club de patinage artistique de Pierrefonds, affilié à l'Association régionale de patinage artistique du Lac-Saint-Louis, laquelle association regroupe 15 clubs, ces compétitions permettront à plus de 1 000 jeunes de fraterniser et de se mesurer dans l'une des plus belles disciplines sportives.

Sponsored by the Club de patinage artistique de Pierrefonds, an affiliate of the Association régionale de patinage artistique du Lac-Saint-Louis, which comprises 15 clubs, the competition will bring over 1,000 young people together and allow them to test their skills in one of the most beautiful sporting disciplines.


- (EN) Monsieur le Président, avec l'adhésion de neuf nouveaux États membres à l'espace Schengen, qui marque la chute véritable et définitive du célèbre rideau de fer, l'UE donne réellement l'occasion aux citoyens européens de voyager et de fraterniser réciproquement.

– Mr President, with the accession of nine new Member States to the Schengen area, which is a true and final falling of the historical Iron Curtain, the EU has truly given the opportunity to their European citizens to travel and fraternise in a reciprocal manner.


- (EN) Monsieur le Président, avec l'adhésion de neuf nouveaux États membres à l'espace Schengen, qui marque la chute véritable et définitive du célèbre rideau de fer, l'UE donne réellement l'occasion aux citoyens européens de voyager et de fraterniser réciproquement.

– Mr President, with the accession of nine new Member States to the Schengen area, which is a true and final falling of the historical Iron Curtain, the EU has truly given the opportunity to their European citizens to travel and fraternise in a reciprocal manner.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une politique criminelle similaire menée au début des années 1990 avait causé la mort de millions de personnes. Quand je pense que certains groupes au sein de cette Assemblée fraternisent avec des personnes qui perpétuent pareil régime.

A similar criminal policy in the early 90s claimed the lives of millions of people, and to think that some groups in this House fraternise with the people who keep such a regime alive.


La «confrérie de la tarte au maton de Grammont» a fraternisé avec la «confrérie de Pithivier» et la «confrérie Champagne de Sézanne», deux confréries françaises.

The Broederschap van de Geraardsbergse Mattentaart is twinned with the French Confrérie de Pithivier and Confrérie Champagne de Sézanne.


La question n’est pas de savoir si M. Solana ou chaque M. PESC va faire chaque année des déclarations devant le Parlement européen, mais comment les peuples de l’Europe vont prendre en mains leurs destinées et pouvoir intervenir résolument pour imposer la paix, la fraternisation et la coopération internationale sur la base de l’intérêt mutuel.

The issue is not whether Mr Solana or other representatives of the CFSP will make annual announcements to the European Parliament, but for the people of Europe to take their fate into their own hands and to intervene effectively to impose peace, brotherhood and international cooperation based on the common good.


L’Euro 2000 n’était pas seulement une fête grandiose à la gloire du football, c’était aussi une fête de fraternisation et de solidarité entre les citoyens de l’Union européenne.

Not only was Euro 2000 a superb festival of football, it was also a festival of solidarity among the citizens of the European Union, whom it brought closer together.


Mon père et mon oncle, dont vous avez souligné l'apport au Sénat, avaient une pratique à l'époque qui leur permettait lorsqu'ils plaidaient des causes, à Chicoutimi, en Beauce ou ailleurs, d'aller dîner le soir avec le juge et avec l'avocat de l'autre partie et de fraterniser.

My father and my uncle, whose contribution to the Senate you pointed out, practised in an era that allowed them, when they had a case to argue in Chicoutimi, the Beauce or elsewhere, to go to dinner at night with the judge and the advocate for the other party and fraternize.


Mais ce qui déçoit, c'est que, encore une fois, alors que les députés du Bloc auraient l'occasion de célébrer, d'encourager, de fraterniser avec les francophones du pays, ils choisissent de chercher des puces et de trouver des.

It is disappointing to see that, while Bloc Quebecois members have an opportunity to celebrate and to congratulate and befriend other francophones in the country, they once again choose to nitpick and to—




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

fraterniser ->

Date index: 2023-05-06
w