Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouchement après terme
Accouchement avant terme
Accouchement prématuré
Accouchement à terme
Ictère néonatal associé à un accouchement avant terme
Naissance prématurée
Né avant terme
Parturition avant terme
Term Breech Trial
Travail prématuré avec accouchement à terme
Étude d'accouchements du siège à terme

Translation of "Accouchement après terme " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




accouchement avant terme | accouchement prématuré | naissance prématurée | né avant terme | parturition avant terme

premature birth | premature confinement | premature delivery | prematurity


Term Breech Trial [ Étude d'accouchements du siège à terme | Projet de recherche sur l'accouchement à terme par le siège ]

Term Breech Trial


accouchement prématuré [ naissance prématurée | accouchement avant terme ]

preterm delivery [ premature delivery | premature birth | preterm birth | early delivery | premature confinement ]


Travail prématuré avec accouchement à terme

Preterm labour with term delivery


Hyperbilirubinémie de la prématurité Ictère dû à un retard de la glycuronoconjugaison associée à un accouchement avant terme

Hyperbilirubinaemia of prematurity Jaundice due to delayed conjugation associated with preterm delivery


Ictère néonatal associé à un accouchement avant terme

Neonatal jaundice associated with preterm delivery




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De plus, les nouvelles mesures quant à l'admissibilité au congé parental sont injustes envers des femmes qui devaient accoucher après le 1 janvier et qui avaient demandé d'avoir droit aux prestations parentales, mais qui, malheureusement, ont accouché avant terme.

Moreover, the new eligibility criteria for parental leave are unfair to women who were supposed to give birth after January 1 and asked for parental leave but were unfortunate enough to have their child before that date.


J’ai rédigé l’avis de la commission de l’emploi et des affaires sociales, et j’ai voté en faveur des points suivants: la maternité ne doit pas être pénalisée et l’intégralité du salaire doit être accordée, interdiction de licencier les travailleuses enceintes entre le début de leur grossesse jusqu’à six mois après la fin de leur congé de maternité, droit des mères de retrouver leur emploi ou un «emploi équivalent», ce qui signifie avec la même rémunération, dans la même catégorie professionnelle et avec les mêmes perspectives de carrière que ce qu’elles avaient avant de partir en congé de maternité, prise du congé de maternité sans préju ...[+++]

I drafted the opinion of the Committee on Employment and Social Affairs and I voted in favour of: motherhood not being penalised and full pay being given; pregnant workers not being sacked during a period from the start of their pregnancy until six months after the end of their maternity leave; mothers being entitled to return to their job or an ‘equivalent position’, which means with the same remuneration, professional category and career path as they had prior to going on maternity leave; going on maternity leave not affecting their pension scheme; female workers not being obliged to work at night or overtime during the 10 weeks pr ...[+++]


Mais comme je l'ai dit, parce que la majorité des femmes, selon les données statistiques, que nous avons vues et avec qui nous avons travaillé en tant qu'organisme, meurent à cause de problèmes liés au fait d'amener la grossesse à terme et à des problèmes liés à l'accouchement et survenant après l'accouchement, c'est là que nous avons estimé que l'accent devrait être.

But as I said, because the majority of the women, according to the statistics, whom we've seen and worked with as organizations are dying because of problems related to the carrying of a child to term and the problems during delivery and after delivery, that is where we felt the focus should be.


Nous devons admettre que les intéressées doivent percevoir une allocation leur permettant de cesser de travailler suffisamment longtemps pour mener leur grossesse à son terme en toute sécurité et récupérer physiquement après un accouchement normal, d’une part, et reconnaître que l’allocation de maternité accordée aux femmes doit être suffisante, d’autre part.

It must be recognised that they need to be granted an allowance enabling them to stop work for long enough to come safely through their pregnancy and physically recover after a normal confinement, and that the maternity allowance granted to women should be adequate. Therefore, I particularly agree with the rapporteur’s opinion on the proposals at this directive’s second reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
" Au terme de sa période de congé de maternité ou après une absence directement liée ou consécutive à l'adoption ou à l'accueil en placement familial d'un enfant, à la grossesse, à toute maladie de la mère ou de l'enfant et/ou à l'accouchement, la femme a le droit de reprendre son propre emploi selon des modalités et dans des conditions qui ne lui sont pas moins favorables et de bénéficier de toute amélioration des conditions de travail à laquelle elle ...[+++]

“A woman shall be entitled, after the end of her period of maternity leave, or after absence directly related to, or as a consequence of adopting or fostering a child, pregnancy, any illness of the mother or the baby and/or confinement, to return to her own job under terms and conditions which are no less favourable to her and to benefit from any improvement in working conditions to which she would be entitled during her absence.


On a parlé du bébé après un accouchement qui a été mené à son terme, mais le bébé est fort chétif.

This has been described as a baby that is delivered at full term, but which is nevertheless a puny little thing.


Pour bien comprendre ce dont il s'agit quand on utilise l'expression «nouvelle technologie de reproduction», voici une liste de certaines des activités qui avaient cours et qui continuent à se développer parce que le moratoire gouvernemental n'est que «volontaire»: le contrat de la mère porteuse qui est payée pour porter un bébé qu'elle remettra à ses clients après son accouchement; le commerce d'ovules, de sperme ou d'embryons humains; la sélection du sexe de l'enfant sans aucune raison médicale; la gratuité d'une fécondation in vitro en échange d'ovules de femmes incapables de se payer ce service; la modificati ...[+++]

To help you understand what is meant by the expression ``new reproductive technologies'', I will give you a list of a few activities which were carried out and are still being developed because the government's moratorium is only ``voluntary'': contracts in which surrogate a mother is paid to carry a child she will give up to her customers after delivery; trade in human ova, sperm and embryos; child gender selection for non medical reasons; free in vitro fertilization for women who cannot afford it in exchange for ova; alteration of the genetic material of an ovum, sperm or embryo and its transmission to a subsequent generation; experiments on bringing babies to term in artifi ...[+++]


Ils ont mis sur pied depuis 30 ans quatre commissions royales d'enquête pour tenter d'y parvenir: en 1963, la Commission Laurendeau-Dunton sur le bilinguisme et le biculturalisme, qui déjà reconnaissait l'existence des «deux solitu- des»; en 1977, la Commission Pepin-Robarts sur l'unité canadienne, mise sur pied en catastrophe suite à l'élection du Parti québécois à Québec; en 1981, la Commission McDonald sur l'union économique, qui préconisait une gestion plus centralisée des pouvoirs à Ottawa; en 1991, Spicer sur l'avenir du Canada; en plus de Castonguay-Beaudoin-Dobbie en 1992, qui tentèrent de façon aussi inefficace les unes que les autres de renouveler le fédéralisme canadien «dans l'honneur et l'enthousiasme» (1535) ...[+++]

In the past 30 years, they have set up four royal commissions of inquiry to try to do that: in 1963, the Laurendeau-Dunton Commission on Bilingualism and Biculturalism, which already recognized the existence of ``two solitudes''; in 1977, the Pepin-Robarts Commission on Canadian Unity, hastily set up following the election of the Parti Québécois in Quebec; in 1981, the McDo- nald Commission on Economic Union, which advocated more centralized control of power in Ottawa; in 1991, the Spicer Commission on the Future of Canada; and also the Castonguay-Beaudoin-Dobbie Committee in 1992. They all tried unsuccessfully to renew Canadian federalism ``with honour and enthusiasm'' (1535) After 30 years of discussion and Constitution conferences, a ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Accouchement après terme ->

Date index: 2022-07-20
w