Véhicule privilégié de la gouvernance, la loi ne poursuit pas des finalités instrumentales de simple expressivité des règles ou prescriptions adoptées pour et au nom des citoyens mais est un processus de construction réciproque des relations sociales à travers lequel les uns et les autres, citoyens et gouvernements, procèdent à l’ajustement constant de leurs attentes de comportement.
The law, vehicle of choice of governance, does not seek instrumental purposes of simple expressiveness of rules or limitations passed for and on behalf of citizens, but a reciprocal process of building social relationships through which people, citizens and governments, can constantly adjust their expectations in terms of behaviour.