Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FE
FI
Forza Italia
Groupe Forza Europa

Translation of "Forza Italia " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


Groupe Forza Europa | FE [Abbr.]

Forza Europa Group | FE [Abbr.]


groupe Forza Europa | FE [Abbr.]

Forza Europa Group | FE [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Témoins : DÉLÉGATION: Comité des affaires sociales de la Chambre des représentants du Parlement italien : Marida Bolognesi, députée, présidente du Comité parlementaire des affaires sociales, « Democratici di Sinistra-L'Ulivo »; Maria Burani Procaccini, députée, « Forza Italia »; Vasco Giannotti, député, « Democratici di Sinastra - L'Ulivo »; Piergiorgio Massidda, député, « Forza Italia »; Giuseppe Fioroni, député, « Popolari e Democratici - »; Maura Cossutta, député, « Rifondazione Comunista – Progressisti »; Paola Perrelli, officiel.

Witnesses: DELEGATION: Social Affairs Committee of the Chamber of Representatives of the Italian Parliament: Marida Bolognesi, Member of Parliament, President, Parliamentary Committee on Social Afairs, " Democratici di Sinistra-L'Ulivo" ; Maria Burani Procaccini, Member of Parliament, " Forza Italia" ; Vasco Giannotti, Member of Parliament, " Democratici di Sinastra - L'Ulivo" ; Piergiorgio Massidda, Member of Parliament, " Forza Italia" ; Giuseppe Fioroni, Member of Parliament, " Popolari e Democratici - L'Ulivo" ; Maura Cossutta, Member of Parliament, " Rifondazione Comunista - Progressisti" ; Paola Perrelli, Official.


Mme Maria Burani Procaccini (députée, Forza Italia, Comité des affaires sociales, Chambre des représentants du Parlement italien (Interprétation)): Ce sont quatorze projets de loi combinés en un.

Ms. Maria Burani Procaccini (Member of Parliament Forza Italia, Committee on Social Affairs, Chamber of Representatives of the Italian Parliament (Interpretation)): There are fourteen bills combined in one.


M. Piergiorgio Massidda (député, Forza Italia, Comité des affaires sociales, Chambre des représentants du Parlement italien (Interprétation)): Pour préciser, peut-être.

Mr. Piergiorgio Massidda (Member of Parliament, Forza Italia, Committee on Social Affairs, Chamber of Representatives of the Italian Parliament (Interpretation)): Perhaps to clarify.


À peu près en même temps que les négociations du traité de Maastricht, on avait engagé des entretiens sur l’admission de la Forza Italia, les conservateurs de droite en Italie, et des Tories britanniques au PPE.

Roughly at the same time as the negotiations for the Maastricht Treaty talks had begun on whether to include the Italian right‑wing conservatives of “Forza Italia” and the British Tories in the EPP.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Après avoir été élu député européen, sur la liste du parti politique Forza Italia, M. Musotto a été interviewé par le journaliste Paolo Ligurio dans le cadre d'une émission télévisée diffusée par Italia Uno le 16 juin 1999.

3. After being elected a Member of the European Parliament on the list of the Forza Italia political party, Mr Musotto was interviewed by journalist Paolo Ligurio as part of a television programme broadcast by Italia Uno on 16 June 1999.


Convaincus que l'Europe de demain devra de plus en plus protéger les droits des personnes et des familles et empêcher l'apparition de nouvelles formes de racisme et d'antisémitisme, les députés de Forza Italia, associés à l'ensemble du parti populaire européen, voteront en faveur de la recommandation qui accompagne la Charte des droits fondamentaux.

In the conviction that the Europe of the future must increasingly safeguard individual rights and the rights of the family and that it must prevent the return of new forms of racism and anti-Semitism, the Members of Forza Italia and the European People's Party will vote for the recommendation accompanying the Charter of Fundamental Rights.


- (IT) Madame la Présidente, en ce qui concerne le fonctionnement du Parlement et la sécurité des députés, je voudrais dire que, lors de la dernière session de Strasbourg, le mercredi soir, pour être précis, mon collègue de Forza Italia, député du PPE, M. Mario Mantovani, a glissé dans les escaliers et s'est cassé le pied gauche alors qu'il descendait avec ses valises pour aller prendre le taxi du Parlement.

– (IT) Madam President, with reference to the smooth running of Parliament and the safety of the Members, I would like to inform you that, during the last Strasbourg part-session, on Wednesday evening to be precise, the PPE Member from Forza Italia, Mr Mario Mantovani, slipped on the steps and fractured his left foot while taking his suitcases down to the taxi outside Parliament.


Nous, membres de Forza Italia , l'avons votée en Europe et je peux annoncer officiellement que nous la voterons en novembre, ici, à Strasbourg.

The members of Forza Italia voted for the Charter in Europe and I am able to inform you officially that we will vote for it here in Strasbourg in November.


Je dois préciser et confirmer que Forza Italia n'a jamais été opposée à la Charte des droits.

I must make it clear once and for all that Forza Italia has never opposed the Charter of Fundamental Rights.




Others have searched : forza italia     groupe forza europa     Forza Italia     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Forza Italia ->

Date index: 2021-02-23
w