Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Matrice de rapport des numérateurs
Numérateur
Numérateur automatique
Numérateur du ratio de solvabilité
Numérateur du ratio de solvablité
Numérateur électromécanique
Numérateurs et émetteurs à bande perforée

Translation of "Numérateur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
numérateur du ratio de solvablité

numerator of the solvency ratio




numérateur du ratio de solvabilité

numerator of the solvency ratio


numérateurs et émetteurs à bande perforée

number and tape senders


numérateur électromécanique

electromechanical register




matrice de rapport des numérateurs

numerator relationship matrix
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour des composants ou systèmes spécifiques faisant l’objet de surveillances multiples qui doivent être relevées en vertu du présent point (par exemple, la rampe 1 de capteur d’oxygène peut faire l’objet de surveillances multiples relatives à la réaction du capteur ou à d’autres de ses caractéristiques), le système OBD recense séparément les numérateurs et les dénominateurs pour chacune des surveillances spécifiques, à l’exception de celles détectant les défaillances de court-circuit ou de circuit ouvert, et relève uniquement le numérateur et le dénominateur correspondants pour la surveillance spécifique présentant le rapport numérique l ...[+++]

For specific components or systems that have multiple monitors, which are required to be reported by this point (e.g. oxygen sensor bank 1 may have multiple monitors for sensor response or other sensor characteristics), the OBD system shall separately track numerators and denominators for each of the specific monitors except those monitoring for short circuit or open circuit failures and report only the corresponding numerator and denominator for the specific monitor that has the lowest numerical ratio.


(I) le numérateur est l’ensemble, pour les dix provinces, du produit du taux provincial d’impôt sur les primes d’assurance sur la vie, les accidents et la maladie par la fraction dont le numérateur est l’excédent visé à la division (A) pour la province et le dénominateur est l’ensemble, pour les dix provinces, de ces numérateurs,

(I) whose numerator is the aggregate, over the 10 provinces, of the product of the provincial rate of the insurance premium tax that applies to life, accident and sickness insurance and another fraction whose numerator is the amount, for the province, referred to in clause (A) and whose denominator is the sum of those numerators for each of the 10 provinces, and


(A) le numérateur est égal à un plus une fraction dont le numérateur est égal au pourcentage de la population de la province ou du territoire par rapport à la population de l’ensemble des provinces et des territoires pour l’exercice pour lequel l’assiette est déterminée et dont le dénominateur est ce pourcentage pour soit l’exercice visé au sous-alinéa (i), soit, si ce sous-alinéa renvoi à une année civile, l’exercice au cours duquel cette année civile se termine,

(A) whose numerator is one plus a fraction whose numerator is the province or territory’s percentage of the population of all provinces and territories for the fiscal year for which the revenue base is being determined and whose denominator is that percentage for the fiscal year referred to in subparagraph (i) or, if that subparagraph refers to a calendar year, the fiscal year in which that calendar year ends, and


une entité liée à la banque étrangère détient le contrôle de l'entité canadienne ou un intérêt de groupe financier dans celle-ci, (B) une entité liée à la banque étrangère et une ou plusieurs autres entités liées à la banque étrangère détiendraient, si elles étaient une seule et même personne, le contrôle de l'entité canadienne ou un intérêt de groupe financier dans celle-ci; b) elle est contrôlée par un particulier et : (i) l'une des conditions suivantes est remplie : (A) sous réserve des règlements, la fraction - exprimée en pourcentage - dont le numérateur correspond à la valeur totale de son actif et de celui d'autres banques étrang ...[+++]

an entity associated with the foreign bank holds control of, or a substantial investment in, the Canadian entity, or (B) an entity associated with the foreign bank and one or more other entities associated with the foreign bank would, if they were one person, hold control of, or a substantial investment in, the Canadian entity; or (b) the foreign bank is controlled by an individual and (i) one of the following conditions is met: (A) subject to the regulations, the following ratio, expressed as a percentage, is equal to or greater than the prescribed material percentage: the value of the total assets of the foreign bank and other foreign ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(B) la fraction dont le numérateur est le total des bénéfices attribuables à la province ou au territoire de toute entreprise commerciale visée à la division (A) moins le montant des pertes qu’elle a accumulées au cours des sept années civiles précédant cette année civile, déduction faite de la partie de ces pertes qui a été retranchée durant cette période conformément à la présente division, jusqu’à concurrence des bénéfices pour cette année civile, et dont le dénominateur est le total, pour toutes les provinces et tous les territoires, de ces numérateurs;

(B) a fraction whose numerator is the amount of the total profits referred to in clause (A) that are attributable to the province or territory less the amount by which any losses that were accumulated in the seven calendar years before that calendar year by a business enterprise referred to in that clause exceed the portion of those losses subtracted under this clause for that business enterprise in relation to that period, but only to the extent that the amount is not more than the total profits for that calendar year of that business enterprise, and whose denominator is the aggregate, over all provinces and territories, of those numera ...[+++]


(B) la fraction dont le numérateur est le total des bénéfices attribuables à la province de toute entreprise commerciale visée à la division (A) moins le montant des pertes qu’elle a accumulées au cours des sept années civiles précédant cette année civile, déduction faite de la partie de ces pertes qui a été retranchée durant cette période conformément à la présente division, jusqu’à concurrence des bénéfices pour cette année civile, et dont le dénominateur est le total, pour toutes les provinces, de ces numérateurs;

(B) a fraction whose numerator is the amount of the total profits referred to in clause (A) that are attributable to the province less the amount by which any losses that were accumulated in the seven calendar years before that calendar year by a business enterprise referred to in that clause exceed the portion of those losses subtracted under this clause for that business enterprise in relation to that period, but only to the extent that the amount is not more than the total profits for that calendar year of that business enterprise, and whose denominator is the aggregate, over all the provinces, of those numerators;


tous les types d’énergie produite à partir de sources renouvelables, consommés dans toutes les formes de transport sont pris en compte pour le calcul du numérateur, c’est-à-dire la quantité d’énergie produite à partir de sources renouvelables consommée dans le secteur des transports aux fins du premier alinéa.

for the calculation of the numerator, that is the amount of energy from renewable sources consumed in transport for the purposes of the first subparagraph, all types of energy from renewable sources consumed in all forms of transport shall be taken into account.


un plan décrivant les critères techniques détaillés à appliquer et la justification pour augmenter le numérateur et le dénominateur de chaque dispositif de surveillance qui doit répondre aux exigences des points 3.2 et 3.3, appendice 1 de l’annexe XI, ainsi que pour désactiver les numérateurs, dénominateurs et le dénominateur général dans les conditions décrites point 3.7, appendice 1, de l’annexe XII.

a plan describing the detailed technical criteria and justification for incrementing the numerator and denominator of each monitor that must fulfil the requirements of sections 3.2 and 3.3 of Appendix 1 to Annex XI, as well as for disabling numerators, denominators and the general denominator under the conditions outlined in section 3.7 of Appendix 1 to Annex XI.


3.6.2. Pour des composants ou systèmes spécifiques faisant l’objet de surveillances multiples qui doivent être relevées en vertu du présent point (par exemple, la rampe 1 de capteur d’oxygène peut faire l’objet de surveillances multiples relatives à la réaction du capteur ou à d’autres de ses caractéristiques), le système OBD recense séparément les numérateurs et les dénominateurs pour chacune des surveillances spécifiques et relève uniquement le numérateur et le dénominateur correspondants pour la surveillance spécifique présentant le rapport numérique le plus faible.

3.6.2. For specific components or systems that have multiple monitors, which are required to be reported by this section (e.g. oxygen sensor bank 1 may have multiple monitors for sensor response or other sensor characteristics), the OBD system shall separately track numerators and denominators for each of the specific monitors and report only the corresponding numerator and denominator for the specific monitor that has the lowest numerical ratio.


3.7.3. Le système OBD désactive l’augmentation suivante du numérateur et du dénominateur d’une surveillance spécifique dans les 10 secondes si un dysfonctionnement d’un composant utilisé pour déterminer les critères relevant de la définition du numérateur de la surveillance spécifique (vitesse du véhicule, température ambiante, altitude, ralenti, démarrage à froid du moteur ou temps de fonctionnement) a été détecté et le code de défaut en attente correspondant enregistré.

3.7.3. The OBD system shall disable further incrementing of the numerator and denominator of a specific monitor within 10 seconds, if a malfunction of any component used to determine the criteria within the definition of the specific monitor’s denominator (i.e. vehicle speed, ambient temperature, elevation, idle operation, engine cold start, or time of operation) has been detected and the corresponding pending fault code has been stored.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Numérateur ->

Date index: 2022-10-21
w