Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif des propriétés immobilières
Actif immobilier
Actifs immobiliers
Bien immeuble
Bien immobilier
Directeur de l'acquisition de biens immobiliers
Directeur des investissements immobiliers
Directrice de l'acquisition de biens immobiliers
Droit immobilier
Estimateur de biens immobiliers
Expert en évaluation de biens immobiliers
Négociateur en immobilier
Négociateur immobilier
Négociatrice en immobilier
Propriété immobilière
Risque sur actifs immobiliers
évaluatrice de biens immobiliers

Translation of "actif immobilier " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
actif immobilier [ actif des propriétés immobilières ]

real estate asset


actif immobilier

immovable property asset | real estate-related asset








directeur, Administration de l'actif immobilier

Manager, Real Estate Asset Administration


directeur des investissements immobiliers | directrice de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers | directeur de l'acquisition de biens immobiliers/directrice de l'acquisition de biens immobiliers

director of property acquisition services | land acquisition specialist | property acquisitions manager | property transactions supervisor


négociateur immobilier | négociatrice en immobilier | agent immobilier/agente immobilier | négociateur en immobilier

real estage agent mediators | real estate brokers | real estate agent | title examiner


estimateur de biens immobiliers | expert en évaluation de biens immobiliers | estimateur de biens immobiliers/estimatrice de biens immobiliers | évaluatrice de biens immobiliers

properties appraiser | property evaluator | property appraiser | property valuator


propriété immobilière [ bien immeuble | bien immobilier | droit immobilier ]

real property [ immovable property | law of real property | real estate | Home ownership(ECLAS) | Real estate(STW) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La REALpac est la plus ancienne association nationale de propriétaires et de gestionnaires d’immobilier de placement du Canada. Nous comptons parmi nos membres des sociétés immobilières cotées en Bourse, des fiducies de placement immobilier, des entreprises privées, des fonds de pension, des banques et des compagnies d'assurance-vie qui détiennent des actifs immobiliers de plus de 100 millions de dollars.

Our members include publicly traded real estate companies, real estate investment trusts, private companies, pension funds, banks, and life insurance companies, each with investment assets in excess of $100 million.


L'expérience récente a démontré, comme par le passé, que les bulles des prix d'actifs et le fait que les actifs immobiliers s'éloignent de leur valeur "fondamentale" vont de pair avec une forte accumulation de déséquilibres financiers dans le secteur privé.

The recent experience, as in previous cases, has shown that asset price bubbles and the deviation of real estate values from their ‘fundamental’ value came together with a strong build up of financial imbalances in the private sector.


(6) «contrepartie financière», une entreprise d’investissement agréée en vertu de la directive 2004/39/CE, un établissement de crédit agréé en vertu de la directive 2006/48/CE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 73/239/CEE, une entreprise d’assurance agréée en vertu de la directive 2002/83/CE, une entreprise de réassurance agréée en vertu de la directive 2005/68/CE, un organisme de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) agréé en vertu de la directive 2009/65/CE, une institution de retraite professionnelle visée par la directive 2003/41/CE, un gestionnaire de fonds d’investissement alternatif agréé en vertu de la directive 2010/./UE, ou une succursale dans l'Union européenne d'une entreprise établie en deho ...[+++]

(6) 'financial counterparty' means investment firms authorised under Directive 2004/39/EC, credit institutions authorised under Directive 2006/48/EC, insurance undertakings authorised under Directive 73/239/EEC, assurance undertakings authorised under Directive 2002/83/EC, reinsurance undertakings authorised under Directive 2005/68/EC, undertakings for collective investments in transferable securities (UCITS) authorised under Directive 2009/65/EC, institutions for occupational retirement provision as defined in Directive 2003/41/EC and alternative investment funds managers authorised under Directive 2010/./EU and to branches in the Union of undertakings established outside the Union that would require to be so authorised if they were within ...[+++]


Cette mesure de sauvetage des actifs dépréciés, qui vise spécifiquement les actifs immobiliers, est donc essentielle à l’assainissement des bilans des banques irlandaises.

This impaired asset measure, which is specifically targeted at real estate assets, is therefore key to cleaning up Irish banks' balance sheets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’exigence concernant la localisation des actifs: la présence d'actifs mobiliers ou immobiliers à l'intérieur d'un État membre, sans pour autant prévue au premier alinéa n’implique pas que les actifs mobiliers doivent faire l'objet d'un dépôt et que les actifs immobiliers doivent faire l'objet de mesures restrictives telles que l'inscription d'hypothèques.

The requirement concerning the localisation of assets as referred to in the first paragraph shall not be construed as involving a requirement that movable assets be deposited or that immovable assets be subjected to restrictive measures such as the registration of mortgages.


BNP Paribas Immobilier et Atis Real International sont deux entreprises présentes dans le secteur des services immobiliers destinés aux entreprises et aux particuliers, notamment la promotion immobilière, la gestion d'actifs immobiliers pour des tiers et pour compte propre, la transaction immobilière et le conseil.

BNP Paribas Immobilier and Atis Real International provide property services to companies and private persons, including property promotion, asset management for third parties and for own account, property dealing and consultancy.


(27) Les investissements en actifs mobiliers comparables, tels que les ponts pour conteneurs, les portiques de transbordement direct navire/quai, les ponts de déchargement ainsi que les remorqueurs spécialisés, devraient être assimilés à des investissements en actifs immobiliers.

(27 ) Investments in comparable movable capital assets, such as container bridges, ship-to-shore gantry cranes, bridge unloaders and specialised tugboats, should be put on an equal footing with investments in immovable assets.


(28) Les investissements en actifs mobiliers que l’autorité compétente considère comme coûteux, tels que les portiques de transbordement direct navire/quai, les ponts de déchargement ainsi que les remorqueurs spécialisés, devraient être assimilés à des investissements en actifs immobiliers.

(28) Investments in movable assets which are considered expensive by the competent authority, such as ship-to-shore gantry cranes, bridge unloaders and specialised tugboats, should be put on an equal footing with investments in immovable assets.


Selon le plan, tous ces actifs - actifs immobiliers, filiales bancaires Altus, SDBO et Colbert, financements consentis dans le secteur du cinéma et portefeuille industriel - devront être cédés ou liquidés : ainsi, 80 % des actifs devront être cédés dans les cinq ans et si les conditions de marché le permettent, au moins 50% de ces actifs devraient être cédés d'ici à trois ans.

Under the plan, all these assets - property assets, the banking subsidiaries Altus, SDBO and Colbert, financial backing for the cinema industry and an industrial portfolio - will have to be sold or liquidated: 80% of the assets will have to be sold within five years and, if market conditions permit, at least 50% of those assets will have to be sold within three years.


Selon le plan, tous ces actifs - actifs immobiliers, filiales bancaires Altus, SDBO et Colbert, financements consentis dans le secteur du cinéma et portefeuille industriel -devront être cédés ou liquidés : ainsi, 80 % des actifs devront être cédés dans les cinq ans et si les conditions de marché le permettent, au moins 50% de ces actifs devraient être cédés d'ici à trois ans.

Under the plan, all these assets - property assets, the banking subsidiaries Altus, SDBO and Colbert, loans granted in the film industry and an industrial portfolio - will have to be sold or liquidated. A total of 80% of the assets will have to be sold within five years and, if market conditions allow, at least 50% should be sold within three years.


w