Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antiquaire
Antiquité classique
Armement classique
Armement de type classique
Centre européen d'études classiques
Centre européen des lettres classiques
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Gérant de magasin d'antiquités
Gérante de magasin d'antiquités
Manuel du diagnostic de la peste porcine classique
Musique classique
Périmétrie cinétique
Périmétrie cinétique classique
Périmétrie classique
Périmétrie classique cinétique
Périmétrie dynamique
Ski classique
Ski de style classique
Ski de technique classique
épreuve classique
épreuve en style classique
épreuve en technique classique

Traduction de «antiquité classique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Antiquité classique

classical antiquities | antiquity | classical antiquity


antiquaire | gérant de magasin d'antiquités | gérant de magasin d'antiquités/gérante de magasin d'antiquités | gérante de magasin d'antiquités

antique furniture store manager | antiques and collectables shop manager | antique shop manager | antiques shop manager


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer


manuel diagnostique établissant des procédures de diagnostic, des méthodes d'échantillonnage et des critères pour l'évaluation des tests de laboratoire de confirmation de la peste porcine classique | Manuel du diagnostic de la peste porcine classique

Classical Swine Fever Diagnostic Manual | Diagnostic Manual establishing diagnostic procedures, sampling methods and criteria for evaluation of the laboratory tests for the confirmation of classical swine fever


Centre européen des lettres classiques | Centre européen d'études classiques

European centre for classical studies


armement classique | armement de type classique

conventional armament


ski de technique classique [ ski de style classique | ski classique ]

classic technique ski [ classical technique ski | classic style ski | classical style ski | classic ski | classical ski ]


épreuve classique [ épreuve en style classique | épreuve en technique classique ]

classic style event [ classic technique event | classical style event | classical technique event ]




périmétrie cinétique | périmétrie dynamique | périmétrie classique cinétique | périmétrie cinétique classique | périmétrie classique

dynamic perimetric technique | kinetic method | topographic method
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(31) Il convient, vu l'extension de la diversité culturelle et linguistique en Europe, de soutenir la traduction littéraire dans les langues modernes. Il convient également d'étendre ce soutien à la traduction des textes grecs et latins de l'antiquité classique et du Moyen-Âge, et de prendre en compte les spécificités du domaine de la traduction littéraire.

(31) The extent of cultural and linguistic diversity in Europe implies that support should be given to literary translations in modern languages; such support should extend to translation from the Greek and Latin texts of classical antiquity and the Middle Ages; and account should be taken of the specific features of the literary translation field.


E. considérant que le patrimoine culturel européen, compris dans la diversité de ses expressions et dans la conjugaison de ses principales matrices, comme, par exemple, l'antiquité et les lettres classiques gréco-romaines et judéo-chrétiennes, a historiquement placé l'Europe à l'avant-garde de tous les continents, s'est révélé être un facteur incomparable d'innovation, de développement et de progrès, qui s'est propagé dans toutes les directions, et continue aujourd'hui de constituer une référence essentielle d'humanisme, d'enrichissement et d'animation spirituelle, de démocratie, de tolérance et de citoyenneté,

E. whereas Europe's cultural heritage, encompassing its diverse forms of expression and the combination of its founding sources, such as, for example, Graeco-Latin and Judaeo-Christian antiquity, has, over the course of history, placed Europe in the vanguard of all the continents, proved to be an unrivalled driver of innovation, development and progress, which has spread in every direction, and today still constitutes an essential reference point for humanism, spiritual enrichment and enlivenment, democracy, tolerance, and citizenship,


E. considérant que le patrimoine culturel européen, compris dans la diversité de ses expressions et dans la conjugaison de ses principales matrices, comme, par exemple, l'antiquité et les lettres classiques gréco-romaines et judéo-chrétiennes, a historiquement placé l'Europe à l'avant-garde de tous les continents, s'est révélé être un facteur incomparable d'innovation, de développement et de progrès, qui s'est propagé dans toutes les directions, et continue aujourd'hui de constituer une référence essentielle d'humanisme, d'enrichissement et d'animation spirituelle, de démocratie, de tolérance et de citoyenneté,

E. whereas Europe's cultural heritage, encompassing its diverse forms of expression and the combination of its founding sources, such as, for example, Graeco-Latin and Judaeo-Christian antiquity, has, over the course of history, placed Europe in the vanguard of all the continents, proved to be an unrivalled driver of innovation, development and progress, which has spread in every direction, and today still constitutes an essential reference point for humanism, spiritual enrichment and enlivenment, democracy, tolerance, and citizenship,


46. suggère que l'année 2011 soit désignée "Année européenne de l'antiquité et des lettres classiques gréco-romaines", en vue d'attirer l'attention des peuples de l'Union sur ce patrimoine culturel essentiel aujourd'hui menacé d'oubli;

46. Suggests that the year 2011 be designated "European Year of the Greek and Latin Classics" in order to make the peoples of the Union more aware of this essential aspect of cultural heritage now in danger of being forgotten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les marbres font partie intégrante du Parthénon, ce grand monument immeuble de l'Antiquité classique — le plus important monument architectural de l'époque classique.

The marbles are inseparable parts of the Parthenon, the great immovable monument of classical antiquity — the most important architectural monuments of the Classical period.


Mais Eucken n'est que l'un des représentants d'une tradition libérale extrêmement riche qui remonte à l'antiquité classique.

However, Eucken is only one representative of a particularly rich liberal tradition, dating back to classical times.


Le théâtre est né dans l'Antiquité grecque, son répertoire commence avec Eschyle, Euripide, Sophocle, et se déploie à l'âge classique aux quatre coins de l'Europe avec Shakespeare et Molière, puis Tchekhov et Strindberg, pour ne citer que les auteurs les plus joués du répertoire.

The theatre originated in Greek antiquity; its repertoire began with Aeschylus, Euripides and Sophocles and in the classical era spread to the four corners of Europe with Shakespeare and Molière and then Chekhov and Strindberg, to mention only the playwrights whose plays are most commonly performed.


w