2) La réalisation de cet objectif passe par une croissance économique durable dans toute l'Union; à cette fin, il convient de renforcer le cadre structur
el pour améliorer l'emploi et la cohésion sociale, en adoptant ainsi une approche intégrée et cohérente faisant le lien entre les politiques économiques et de l'emploi, de promouvoir l'éducation et la formation tout au long de la vie en tant qu'outil indispensab
le pour améliorer l'aptitude à l'emploi et la capacité d'adaptation, de réduire les pénuries de compétences et d'encourager
...[+++]la mobilité professionnelle et géographique entre les secteurs et les régions, accroissant de la sorte le potentiel de production de nos économies.
(2) The achievement of this goal requires a sustainable economic growth across the Union, by improving the structural framework for enhanced employment and social cohesion, thus including an integrated and coherent approach between economic and employment policies, by promoting lifelong education and training as an indispensable means of enhancing employability and adaptability, and by reducing skills gaps and promoting occupational and geographical mobility between sectors and regions, thus increasing the productive potential of our economies.