Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorisation de cabotage
Bateau de cabotage
Cabotage
Cabotage aérien
Cabotage maritime
Cabotage routier
Caboteur
Commerce côtier
Commerce de cabotage
Compagnie de cabotage national et international
Compagnie de grand cabotage
Navire de cabotage
Premier lieutenant au cabotage
Première lieutenante au cabotage

Translation of "autorisation de cabotage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




cabotage maritime

maritime cabotage [ coastal shipping | coastal trade ]




premier lieutenant au cabotage [ première lieutenante au cabotage ]

home trade first mate


Loi sur le cabotage et les activités commerciales maritimes [ Loi concernant l'utilisation de navires étrangers et de navires non dédouanés pour le cabotage et d'autres activités maritimes de nature commerciale ]

Coasting Trade and Commercial Marine Activities Act [ An Act respecting the use of foreign ships and non-duty paid ships in the coasting trade and in other marine activities of a commercial nature ]


cabotage [ commerce de cabotage | commerce côtier ]

coastal shipping [ coastwise shipping | coasting trade | coastwise trade ]




bateau de cabotage | caboteur | navire de cabotage

coaster | coasting vessel


compagnie de cabotage national et international | compagnie de grand cabotage

home-trader
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il faut autoriser le cabotage dans les pays de transit sur le chemin de retour, afin d'éviter des trajets à vide.

Cabotage needs to be permitted in transit countries on the homeward route, in order to avoid vehicles making unladen journeys.


Nous rejetons bien sûr la suggestion d’autoriser un cabotage spécifique, privilégié et bilatéral entre des pays voisins, étant donné que comme l’a dit l’un de mes collègues, cela ne ferait que fragmenter encore plus le marché.

Of course, we reject the suggestion of specific, privileged bilateral cabotage between neighbouring countries, because, as one of my fellow members rightly said, it fragments the market still further.


Toutefois, de nombreux États membres, soutenus en cela par la Commission, ont réclamé l’autorisation du cabotage de transit afin d’éviter les trajets à vide.

However, quite a lot of Member States, who were also supported by the Commission, called for transit cabotage also to be made possible, to avoid empty road traffic.


Dans ce délai, les transporteurs peuvent effectuer les transports de cabotage autorisés dans tout État membre, à condition qu'ils soient limités à un transport de cabotage par État membre dans les trois jours suivant l'entrée à vide sur le territoire de cet État membre.

Within that period hauliers may carry out the permitted cabotage operations in any Member State under the condition that they are limited to one cabotage operation per Member State within three days of unladen entry into its territory.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. préfère par conséquent que le cabotage figure dans l'accord, sachant qu'un accord ne mentionnant pas le cabotage se révèlera plus avantageux pour les transporteurs américains, qui sont autorisés à effectuer des vols entre des points situés dans divers États membres de l'Union alors que les transporteurs européens ne sont pas autorisés à les imiter sur le territoire des États-Unis;

8. Prefers therefore the inclusion of cabotage in the agreement, as without cabotage an agreement will tend to be in favour of US carriers, who are allowed flights between points in different EU Member States, whereas EU carriers are not allowed flights between points in the US;


En outre, si les autorités allemandes avaient des doutes sur la régularité des autorisations de cabotage, il leur appartenait de saisir les autorités luxembourgeoises pour réexaminer la situation.

Moreover, if the German authorities had doubts as to the lawfulness of the cabotage authorisations, it was their responsibility to refer the matter to the Luxembourg authorities for the situation to be re-examined.


En outre, les autorités luxembourgeoises lui ont délivré des autorisations de cabotage (qui permettent à un transporteur établi dans un Etat membre d'effectuer des transports nationaux de marchandises par route dans un autre Etat membre ).

In addition, the Luxembourg authorities issued that company with cabotage authorisations (permitting a carrier established in a Member State to carry on national road haulage in another Member State).


Le règlement du Conseil Nº 4059 de 1989 a instauré un régime transitoire d'autorisations temporaires assorti d'une clause de sauvegarde qui a fonctionné de manière satisfaisante (15 000 autorisations de cabotage valables pour 2 mois entre juillet 1990 et juin 1991).

Council Regulation No 4059/89 established a transitional system of temporary authorizations, together with a safeguard clause, which has worked satisfactorily (15 000 cabotage authorizations valid for a two-month period were issued between July 1990 and June 1991).


Le contingent communautaire de cabotage comprendra au 1er janvier 1994 30.000 autorisations de cabotage d'une durée de deux mois.

On 1 January 1994, the Community cabotage quota will comprise 30 000 cabotage authorizations lasting two months.


M. Downs: Ce n'est pas autorisé dans les secteurs du transport ferroviaire, aérien ou routier; donc, je trouverais très surprenant que le gouvernement décide d'autoriser le cabotage dans l'industrie du transport interurbain par autocar.

Mr. Downs: We do not allow it in the rail, air or trucking industry. I would be extremely surprised if the government were to allow cabotage in the busing industry.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

autorisation de cabotage ->

Date index: 2021-02-20
w