Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe de bouc
Bouc
Bouc émissaire
Cabri
Caprin
Chevreau
Chèvre
Cortinaire à odeur de bouc
Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire
Loroglosse
Orchis bouc
Rôle de boucs émissaires
Salsifis des prés

Translation of "bouc " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
barbe de bouc | salsifis des prés

goat's-beard | Jack-go-to-bed-at-noon | meadow goat's-beard


caprin [ bouc | cabri | chèvre | chevreau ]

goat [ billy-goat | caprine species | kid | [http ...]












Hostilité envers un enfant transformé en bouc émissaire

Hostility towards and scapegoating of child




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la souffrance, la tentation est grande d'adhérer aux idées populistes et de transformer l'Union européenne en bouc émissaire.

When people suffer, the temptation is big to follow populist ideas and turn the European Union into a scapegoat.


La peur cherche des boucs-émissaires et les boucs-émissaires faciles à désigner sont les persécutés de ce monde.

Fear seeks scapegoats and the easy scapegoats are the persecuted of this world.


Le rôle d’un gouverneur de banque centrale aujourd’hui, s’il veut ne pas être en permanence le bouc émissaire, est de rappeler les gouvernements à cette responsabilité.

The role of a central bank governor today, unless he or she wishes to be a permanent scapegoat, is to remind governments of this responsibility.


Mais il a besoin - hélas! - de diversion et de boucs émissaires.

Unfortunately, however, he needs a diversion and a scapegoat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, si nous voulons résoudre les problèmes de trafic et améliorer la pollution sonore à l'avenir, je suggère que les États membres et les autorités locales assument leurs responsabilités quant à un aménagement du territoire approprié et qu'ils réfléchissent attentivement avant de prendre l'industrie de l'aviation comme bouc émissaire de leurs échecs.

However, if we are to improve congestion and noise pollution for the future, I suggest that Member States and local authorities take responsibility for proper land use planning and think carefully before using the aviation industry as a scapegoat for their failures.


Si nous convenons absolument qu'il ne faut pas faire des boucs émissaires de civils innocents du Canada, nous devons sûrement convenir aussi qu'il ne faut pas faire non plus des boucs émissaires de civils innocents dans le reste du monde.

If we are absolutely in agreement that we must stand against any scapegoating of innocent civilians in our own country, then surely the same consideration and concern has to be extended to innocent civilians around the world.


Mais la Commission n’est souvent qu’un bouc émissaire et la recherche de boucs émissaires est la chasse la plus appréciée !

But often the Commission is used as a scapegoat and the hunt for scapegoats is everyone’s favourite pastime!


Il ne m'a jamais paru juste de transformer la présidence hier néerlandaise à Amsterdam, aujourd'hui française à Nice en "bouc émissaire" d'un résultat qui est d'abord un résultat collectif.

I have never considered it fair to make the presidency Dutch the last time round at Amsterdam, French this time in Nice a scapegoat for a result which is, let us not forget, a collective result.


« En prenant ce genre d'initiative, l'Union européenne pourrait jouer un rôle prépondérant dans le service donné aux citoyens plutôt que d'être le bouc émissaire de l'Europe dans les débats quotidiens ».

By taking this kind of initiative, the European Union could play a leading role in the service to the citizen instead of being the scapegoat of Europe in daily debate".


Je comprends bien la situation dans laquelle il se trouve. Cependant, je trouve un peu ironique le fait que lui et son parti soient prêts à trouver un bouc émissaire pour leurs problèmes, mais ce bouc émissaire ne comprend pas les politiques séparatistes de leur propre parti.

However, I find it somewhat ironic that he and his party should try to find a scapegoat, when the scapegoat himself cannot understand their separatist policies.




Others have searched : barbe de bouc     bouc émissaire     caprin     chevreau     chèvre     cortinaire à odeur de bouc     loroglosse     orchis bouc     rôle de boucs émissaires     salsifis des prés     bouc     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

bouc ->

Date index: 2023-03-24
w