Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alouette calandre
Calandre
Calandre Schreiner
Calandre Schreiner à similiser
Calandre cannelée
Calandre de fin de machine
Calandre de machine
Calandre exprimeuse
Calandre finisseuse
Calandre à eau
Calandre à l'eau
Couchage à la calandre
Enduction à la calandre
Grille de calandre
Noircissement à la calandre
Papier pour rouleau de calandre
Papier pour rouleaux de calandre
Plombage à la calandre
Rouleau de calandre
Rouleau en coton de calandre
Rouleau en papier de calandre
échangeur de chaleur à calandre
échangeur de chaleur à enveloppe et faisceau de tubes
échangeur thermique à calandre
échangeur à calandre

Translation of "calandre " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
calandre cannelée | calandre Schreiner | calandre Schreiner à similiser

Schreiner calender


calandre finisseuse | calandre de machine | calandre de fin de machine

machine calender


calandre à eau | calandre à l'eau | calandre exprimeuse

water mangle | water calender






rouleau de calandre | rouleau en papier de calandre | rouleau en coton de calandre

bowl


échangeur de chaleur à calandre [ échangeur thermique à calandre | échangeur à calandre | échangeur de chaleur à enveloppe et faisceau de tubes ]

shell-and-tube heat exchanger [ shell-and-tube exchanger | shell and tube heat exchanger | shell and tube exchanger | tube and shell heat exchanger ]


couchage à la calandre | enduction à la calandre

calender coating


plombage à la calandre [ noircissement à la calandre ]

calender blackening


papier pour rouleau de calandre [ papier pour rouleaux de calandre ]

bowl paper [ calender bowl paper ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Machines pour les matières plastiques et le caoutchouc — Calandres — Prescriptions de sécurité

Plastics and rubber machines — Calenders — Safety requirements


Sécurité des machines — Prescriptions de sécurité pour la conception et la construction de machines de fabrication et de finition du papier — Partie 6: Calandres

Safety of machinery — Safety requirements for the design and construction of paper making and finishing machines — Part 6: Calender


Marque litigieuse concernée: Marque communautaire verbale portant la mention «autre» (Représentation d’une calandre placée sur le devant d’un véhicule à moteur) — Demande d’enregistrement no 1 2 2 18 426

Trade mark at issue: Community mark indicated as ‘other’ (Representation of a grille positioned on the front of a motor vehicle) — Application for registration No 1 2 2 18 426


La demande concerne un système d’encapsulage du compartiment moteur qui permet de réduire les pertes thermiques après l’arrêt du moteur en isolant le compartiment moteur et en obturant les ouvertures de la calandre au moyen d’un volet de radiateur.

The application refers to an engine compartment encapsulation system which permits the reduction of heat loss after the vehicle is turned off by sealing the engine compartment and by the closing of grille openings by a radiator shutter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PZL Dębica est une entreprise de taille moyenne employant 212 personnes; elle produit essentiellement des équipements frigorifiques, tels que des compresseurs, des unités pour eau glacée et des chambres de refroidissement, des climatiseurs et refroidisseurs de liquides, des condenseurs à évaporation, des condenseurs multitubulaires à calandre verticaux et horizontaux et des appareils de stockage: séparateurs d'humidité, réservoirs horizontaux, refroidisseurs intermédiaires, économiseurs, déshuileurs et robinets pour installations frigorifiques.

PZL Dębica has 212 employees. It is a medium-sized company active primarily in the production of refrigeration equipment such as compressors, units for ice water and chillers, air and liquid coolers, spray-and-evaporative condensers, vertical and horizontal shell-and-tube condensers, tank apparatus: liquid separators, horizontal tanks, inter-stage coolers, economisers, oil separators and refrigerating valves.


8420 | Calandres et laminoirs, autres que pour les métaux ou le verre, et cylindres pour ces machines | Fabrication dans laquelle: la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 40 % du prix départ usine du produit, etdans la limite indiquée ci-dessus, la valeur de toutes les matières de la même position que le produit utilisées ne doit pas excéder 25 % du prix départ usine du produit | Fabrication dans laquelle la valeur de toutes les matières utilisées ne doit pas excéder 30 % du prix départ usine du produit |

8420 | Calendering or other rolling machines, other than for metals or glass, and cylinders therefore | Manufacture in which: the value of all the materials used does not exceed 40 % of the ex-works price of the product, andwithin the above limit, the value of all the materials of the same heading as the product used does not exceed 25 % of the ex-works price of the product | Manufacture in which the value of all the materials used does not exceed 30 % of the ex-works price of the product |


44 Quant à l’argumentation de la chambre de recours selon laquelle la forme du produit constituant la marque demandée ne saurait remplir une fonction de marque dans l’esprit des consommateurs concernés, au motif que la marque s’inspire essentiellement de considérations esthétiques (points 14 à 18 de la décision attaquée), il suffit de constater que, dans la mesure où le public pertinent perçoit le signe comme une indication de l’origine commerciale du produit ou du service, le fait que ce signe remplisse ou non simultanément une fonction autre que celle d’indicateur de l’origine commerciale est sans incidence sur son caractère distinctif [arrêts du Tribunal du 9 octobre 2002, KWS Saat/OHMI (Nuance d’orange), T‑173/00, Rec. p. II‑3843, po ...[+++]

As regards the Board of Appeal’s argument that the shape of the product constituting the trade mark applied for cannot perform a trade mark function from the relevant consumers’ point of view on the ground that that mark is essentially dictated by aesthetic considerations (paragraphs 14 to 18 of the contested decision), it suffices to state that, in so far as the relevant public perceives the sign as an indication of the commercial origin of the goods or services, whether or not it serves simultaneously a purpose other than that of indicating commercial origin is immaterial to its distinctive character (Case T-173/00 KWS Saat v OHIM (Shade of orange) [2002] ECR II-3843, paragraph 30.Gr ...[+++]


Ainsi, il ne s’agit pas d’une des formes habituelles des produits du secteur concerné ou encore d’une simple variante de celles-ci, mais d’une forme ayant une apparence particulière, qui, compte tenu également du résultat esthétique d’ensemble, est de nature à retenir l’attention du public concerné et à permettre à ce dernier de distinguer les produits visés par la demande d’enregistrement de ceux ayant une autre origine commerciale [voir, en ce sens, arrêts du Tribunal du 6 mars 2003, DaimlerChrysler/OHMI (Calandre), T‑128/01, Rec. p. II‑701, points 46 et 48, et Forme d’une bouteille, précité, point 41].

Thus this is not one of the customary shapes of the goods in the sector concerned or even a mere variant of those shapes, but a shape having a particular appearance which, having regard also to the aesthetic result of the whole, is such as to retain the attention of the public concerned and enable it to distinguish the goods covered by the trade mark application from those of another commercial origin (see, to that effect, Case T-128/01 DaimlerChrysler v OHIM (Grille) [2003] ECR II-701, paragraphs 46 and 48, and Shape of a bottle, paragraph 41).


45 À la lumière de l’ensemble des considérations qui précèdent, il y a lieu de conclure que, en considérant que la marque demandée était dépourvue de caractère distinctif, la chambre de recours a méconnu les termes de l’article 7, paragraphe 1, sous b), du règlement n° 40/94, dont il découle qu’un minimum de caractère distinctif suffit pour que le motif de refus défini dans cet article ne soit pas applicable [arrêts du Tribunal du 27 février 2002, Eurocool Logistik/OHMI (EUROCOOL), T‑34/00, Rec. p. II‑683, point 39 ; Calandre, précité, points 33 et 49, et Forme d’une bouteille, précité, point 42].

In the light of all (of) the foregoing considerations, it must be concluded that, by taking the view that the trade mark applied for was devoid of any distinctive character, the Board of Appeal misconstrued the wording of Article 7(1)(b) of Regulation No 40/94 from which it follows that a minimum degree of distinctive character is sufficient to render inapplicable the ground for refusal set out in that article (Case T-34/00 Eurocool Logistik v OHIM (EUROCOOL) [2002] ECR II‑683, paragraph 39.Grille, paragraphs 33 and 49; and Shape of a bottle, paragraph 42).


b) les autres appareils d'un poids maximal de 20 kilogrammes, à l'exclusion des ventilateurs et des hottes aspirantes à extraction ou à recyclage à ventilateur incorporé, même filtrantes (no 84.14), des essoreuses centrifuges à linge (no 84.21), des machines à laver la vaisselle (no 84.22), des machines à laver le linge (no 84.50), des machines à repasser (nos 84.20 ou 84.51, selon qu'il s'agit de calandres ou non), des machines à coudre (no 84.52), des ciseaux électriques (no 85.08) et des appareils électrothermiques (no 85.16).

The heading does not, however, apply to fans or ventilating or recycling hoods incorporating a fan, whether or not fitted with filters (heading No 84.14), centrifugal clothes-dryers (heading No 84.21), dish washing machines (heading No 84.22), household washing machines (heading No 84.50), roller or other ironing machines (heading No 84.20 or 84.51), sewing machines (heading No 84.52), electric scissors (heading No 85.08) or to electro-thermic appliances (heading No 85.16).


w