Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auscultation immédiate
Causa causans
Cause directe du dommage
Cause directe du décès
Cause déterminante
Cause immédiate
Cause immédiate de décès
Cause immédiate du décès
Cause prochaine
Cause terminale de décès
Cause terminale du décès
Coefficient de liquidité immédiate
Contribuer directement à
Diagramme cause et effet
Diagramme cause-effet
Diagramme causes et effet
Diagramme causes-effet
Diagramme d'Ishikawa
Diagramme en arête de poisson
Diagramme en arêtes de poisson
Indice de liquidité immédiate
Ratio de liquidité immédiate
Ratio de trésorerie
être la cause directe
être la cause immédiate

Translation of "cause immédiate " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
cause immédiate | cause prochaine

causa proxima | immediate cause | legal cause | proximate cause


cause immédiate de décès | cause terminale de décès

immediate cause of death


cause immédiate [ cause directe du dommage ]

proximate cause




causa causans | cause déterminante | cause immédiate

causa causans


cause directe du décès [ cause immédiate du décès | cause terminale du décès ]

immediate cause of death


être la cause directe [ être la cause immédiate | contribuer directement à ]

be the proximate cause


ratio de liquidité immédiate | ratio de trésorerie | indice de liquidité immédiate | coefficient de liquidité immédiate

cash ratio


diagramme d'Ishikawa | diagramme causes-effet | diagramme causes et effet | diagramme cause-effet | diagramme cause et effet | diagramme en arête de poisson | diagramme en arêtes de poisson

Ishikawa diagram | cause and effect diagram | cause-and-effect diagram | causes and effects diagram | fishbone diagram


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
225. Lorsqu’une personne cause à un être humain une blessure corporelle qui est en elle-même de nature dangereuse et dont résulte la mort, elle cause la mort de cet être humain, bien que la cause immédiate de la mort soit un traitement convenable ou impropre, appliqué de bonne foi.

225. Where a person causes to a human being a bodily injury that is of itself of a dangerous nature and from which death results, he causes the death of that human being notwithstanding that the immediate cause of death is proper or improper treatment that is applied in good faith.


En tout état de cause, la cause immédiate de l'incapacité alléguée de M. Uspaskich d'assister aux réunions au Parlement les mercredis, les jeudis et les vendredis n'est pas le fait que le Parlement ait levé son immunité, mais la décision du tribunal lituanien.

In any event, the proximate cause of Mr Uspaskich's alleged inability to attend meetings at Parliament on Wednesdays, Thursdays and Fridays is not the fact that Parliament waived his immunity, but the decision of the Lithuanian Court.


Nous sommes dans une situation où un seul problème – le mécanisme spécial de protection de l'agriculture pour les pays en développement – a constitué la cause immédiate d'un effondrement, même si d'autres problèmes doivent également être résolus.

We are in the situation where one issue – the special safeguard mechanism in agriculture for developing countries – has provided the proximate cause of breakdown, even if there are other issues that also need to be resolved.


8. exprime l'inquiétude que lui inspirent les tensions qui ont récemment crû entre la Chine et le Japon; est conscient que la cause immédiate des protestations a été la publication au Japon de nouveaux manuels scolaires et universitaires qui, selon les Chinois, minimisent les crimes de Tokyo pendant la Seconde guerre mondiale;

8. Expresses concern at the recent mounting tensions between China and Japan; is aware that the immediate cause of the protests was the publication in Japan of revised junior-high school textbooks, which, the Chinese claim, whitewash Tokyo's World War II record;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
28. Les objectifs de la conférence ne pourront être atteints que si elle est conçue - et perçue - comme un moyen de s'attaquer, par une approche pluridimensionnelle, à la fois aux causes structurelles et aux causes immédiates des conflits dans la région.

28. The objectives of the conference will only be met if it is perceived and designed to launch a multifaceted approach to address the structural and the proximate sources of conflicts in the region.


Pour chaque incident, l'organisme d'enquête devrait établir un groupe d'enquête ayant les compétences nécessaires pour trouver les causes immédiates et sous-jacentes.

For each occurrence the investigation body should establish the relevant investigation group with necessary expertise to find the immediate causes and underlying causes.


Pour chaque incident, l'organisme d'enquête devrait établir un groupe d'enquête ayant les compétences nécessaires pour trouver les causes immédiates et sous-jacentes de l'incident.

For each occurrence the investigation body should establish the relevant investigation group with necessary expertise to find the immediate causes and underlying causes of the incident.


Le plus important, c'est d'aider les régions du Québec, parce que moi et tous mes collègues du Bloc québécois, croyons au développement des régions du Québec et que ce ne sont ni les régions ni les travailleurs qui sont la cause immédiate du conflit dans le bois d'oeuvre.

What is most important is that we help the regions of Quebec, because I and all of my colleagues from the Bloc Quebecois believe in regional development for Quebec. It is neither the workers nor of the regions that are to blame for the softwood lumber conflict.


Je peux essayer de comprendre leurs sentiments envers Israël, qui est, semble-t-il, la cause immédiate de leur sort misérable, mais je m'empresse d'ajouter, comme je l'ai dit il y a une vingtaine d'années à la Chambre, que, à mon avis, les Palestiniens sont également les victimes du monde arabe.

I can try to understand their feelings toward Israel which appears to be the immediate cause of their miserable historical fate, but, I hasten to add, as I said some 20 years ago in the House, I think Palestinians are also victims of the Arab world.


Les causes immédiates de ces décès comprennent une vaste gamme de cancers et de maladies cardio-vasculaires et respiratoires.

The immediate causes of death are a wide variety of cancers and cardiovascular and respiratory diseases.


w