Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AJR
AQR
Apport journalier recommandé
Apport quotidien recommandé
Courrier certifié
Courrier recommandé
Courrier recommandé avec avis de réception
En recommandé
Envoi recommandé accompagné d'une carte AR
Gérer le courrier recommandé
Livraison du courrier recommandé
Par courrier recommandé
Reçu de courrier recommandé
Sous pli recommandé

Translation of "courrier recommandé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
par courrier recommandé [ en recommandé | sous pli recommandé ]

by registered mail


courrier recommandé | courrier certifié

registered mail | certified mail








gérer le courrier recommandé

deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling




envoi recommandé accompagné d'une carte AR | courrier recommandé avec avis de réception

double registered mail


livraison du courrier recommandé

delivery of registration


apport journalier recommandé | apport quotidien recommandé | AJR [Abbr.] | AQR [Abbr.]

recommended dietary allowance | RDA [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Réceptionner et acheminer le courrier parvenant à l’institution (vérification, tri, enregistrement colis et courrier recommandé, service aux clients).

Taking receipt of and forwarding mail sent to Parliament (verification, sorting, recording of packages and registered mail, client support).


Tous les renvois doivent être datés, signés et envoyés par courrier recommandé au greffe de la CJUE au Luxembourg.

All referrals must be dated, signed and sent by registered post to the CJEU’s registry in Luxembourg.


Une fois en possession de ces coordonnées, les services de la Commission communiqueront uniquement par courriel avec les parties intéressées, à moins que celles-ci ne demandent expressément à recevoir tous les documents de la Commission par d’autres moyens ou que la nature du document à envoyer n’exige de recourir à un service de courrier recommandé.

Once contact details are provided, the Commission will communicate with interested parties by email only, unless they explicitly request to receive all documents from the Commission by another means of communication or unless the nature of the document to be sent requires the use of a registered mail.


Les parties intéressées sont invitées à transmettre tous leurs documents, observations et demandes par courriel, y compris les copies scannées de procurations et d’attestations, à l’exception des réponses volumineuses, qui doivent être remises sur CD-ROM ou DVD, en main propre ou par courrier recommandé.

Interested parties are invited to make all submissions and requests by email including scanned powers of attorney and certification sheets, with the exception of voluminous replies which shall be submitted on a CD-ROM or DVD by hand or by registered mail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À la demande du créancier en vertu du point a) du présent paragraphe, l'organisme responsable des significations ou notifications au titre du droit de l'État membre d'origine signifie ou notifie sans tarder les documents au débiteur par courrier recommandé avec accusé de réception à l'adresse indiquée par le débiteur conformément au paragraphe 5 du présent article.

The body responsible for service under the law of the Member State of origin shall, at the request of the creditor pursuant to point (a) of this paragraph, without delay serve the documents on the debtor by registered post attested by an acknowledgment of receipt at the address indicated by the debtor in accordance with paragraph 5 of this Article.


Au plus tard à la fin du premier jour ouvrable suivant la réception ou d'émission de la déclaration, cette autorité transmet la déclaration conformément à l'article 29 à la juridiction qui a délivré l’ordonnance et, par courrier recommandé avec accusé de réception ou par des moyens électroniques équivalents, au créancier.

By the end of the first working day following the receipt or issue of the declaration, that authority shall transmit the declaration in accordance with Article 29 to the issuing court and by registered post attested by an acknowledgment of receipt, or by equivalent electronic means, to the creditor.


2. Si l'ordonnance de saisie conservatoire a été délivrée dans l'État membre d'exécution, la banque ou une autre entité responsable de l'exécution de l'ordonnance transmet la déclaration, conformément à l'article 29, à la juridiction qui a délivré l’ordonnance et, par courrier recommandé avec accusé de réception ou par des moyens électroniques équivalents, au créancier.

2. Where the Order was issued in the Member State of enforcement, the bank or other entity responsible for enforcing the Order shall transmit the declaration in accordance with Article 29 to the issuing court and by registered post attested by an acknowledgment of receipt, or by equivalent electronic means, to the creditor.


Pour qu'il soit remédié à l'absence de signification ou de notification, le créancier devrait adresser une demande à l'organisme de l'État membre d'origine chargé des significations ou notifications en vue d'obtenir la signification ou la notification au débiteur des documents pertinents par courrier recommandé ou, lorsque le débiteur a accepté d'aller chercher les documents au siège de la juridiction, devrait fournir les traductions nécessaires des documents à la juridiction.

In order to cure the lack of service, the creditor should make a request to the body responsible for service in the Member State of origin to have the relevant documents served by registered post on the debtor or, where the debtor has agreed to collect the documents at the court, should provide the necessary translations of the documents to the court.


au moyen de l'envoi, par courrier recommandé ou électronique, d'un formulaire type auquel est joint l'acte ou la décision émanant de l'État membre requérant; ce formulaire type doit être conforme au modèle établi à l'annexe I.

(b) by sending, by registered mail or electronically, a standard form to which the instrument or decision emanating from the applicant Member State is attached; for this standard form, the model set out in Annex I shall be used.


3. Les parties ou le groupe spécial d'arbitrage signifieront toute demande, avis, communication écrite ou tout autre document par paiement contre livraison, courrier recommandé, courrier normal, télécopie, télex, télégramme ou par tout autre mode de télécommunication permettant d'enregistrer l'envoi.

3. Any request, notice, written submissions or other document shall be delivered by either Party or the arbitration panel by delivery against receipt, registered post, courier, facsimile transmission, telex, telegram or any other means of telecommunication that provides a record of the sending thereof.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

courrier recommandé ->

Date index: 2022-07-19
w