Lorsqu'ils déterminent un ensemble de caractéristiques correspondant à un bon état écologique, conformément à l'article 9, paragraphe 1, de la directive 2008/56/CE, et lorsqu'ils établissen
t des programmes de surveillance coordonnés au titre de l'article 11 de ladite directive, les États membres devr
aient appliquer les critères, normes méthodologiques, spécifications et méthodes normalisées de surveillance et d'évaluation qui sont établis dans la présente décision en combinaison avec les éléments des écosystèmes, les pressions anthrop
...[+++]iques et les activités humaines énumérés dans les listes indicatives de l'annexe III de ladite directive et en référence à l'évaluation initiale réalisée en application de l'article 8, paragraphe 1, de la même directive.
Member States should apply the criteria, methodological standards, specifications and standardised methods for monitoring and assessment laid down in this Decision in combination with the ecosystem elements, anthropogenic pressures and human activities listed in the indicative lists of Annex III to Directive 2008/56/EC and by reference to the initial assessment made pursuant to Article 8(1) of that Directive, when determining a set of characteristics for good environmental status in accordance with Article 9(1) of that Directive, and when establishing coordinated monitoring programmes under Article 11 of that Directive.