Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ALP
Accord locatif privilégié
Arrangement locatif privilégié
Dette de rang supérieur non privilégiée
Document privilégié
Document protégé
Documents
Instrument de dette de rang supérieur non privilégié
Mode privilégié
OFP
OGISS à fournisseurs privilégiés
Paiement de dividende privilégié
Paiement des dividendes privilégiés
Titre de créance de rang supérieur non privilégié
Titre de dette de rang supérieur non privilégié
Versement des dividendes privilégiés
état privilégié

Translation of "document privilégié " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
document privilégié | document protégé

privileged document




document privilégié | document protégé

privileged document


document privilégié [ document protégé ]

privileged document


dette de rang supérieur non privilégiée | instrument de dette de rang supérieur non privilégié | titre de créance de rang supérieur non privilégié | titre de dette de rang supérieur non privilégié

non-preferred senior debt instrument


paiement de dividende privilégié [ paiement des dividendes privilégiés | versement des dividendes privilégiés ]

preferred dividend payment [ preferred stock dividend payment | preferred share dividend payment ]


OGISS à fournisseurs privilégiés | OFP | organisme de gestion intégrée des soins de santé à fournisseurs privilégiés

preferred provider organization | PPO


Accord locatif privilégié [ ALP | Arrangement locatif privilégié ]

Privileged Accommodation Agreement [ PAA | Privileged Accommodation Arrangement ]


mode privilégié | état privilégié

dedicated mode | privileged mode


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(3) Sauf si les parties en conviennent autrement, tous les documents énumérés dans la liste de documents présentée par une partie sous le régime de l’article 81 ou de l’article 82 et qui ne sont pas privilégiés, et tous les documents produits antérieurement pour examen par la partie doivent, sans avis, ni subpoena ou directive, être apportés et produits, selon le cas :

(3) All documents listed in a party’s list of documents under section 81 or under section 82 and that are not privileged, and all documents previously produced for inspection by the party shall, without notice, subpoena or direction, be taken to and produced at,


7 bis. Les institutions, organes et organismes peuvent accorder, aux fins de la recherche, un accès privilégié aux documents relevant des paragraphes 1, 2 et 3.

7a. An institution, body, office or agency may grant privileged access to the documents covered by paragraphs (1) to (3) for the purpose of research.


Monsieur le ministre, je sais que le document de travail est plutôt neutre, dans l'ensemble, mais il semblerait que le document privilégie une approche particulière en ce qui concerne les documents confidentiels du Cabinet.

Minister, I know that the discussion paper takes a neutral tone in general, but there is an approach to cabinet confidences described in the paper that appears to be favoured.


Je suis d'avis que les sénateurs ont le pouvoir d'accorder la permission — tout particulièrement dans un cas comme celui-ci, où nous devons nous pencher sur un document très complexe d'une trentaine de pages — de privilégier un document écrit, consigné dans les Journaux du Sénat, qui renferme tous les détails de ce document.

I think it is within the power of senators to give leave — particularly in a case such as this where we have a complex document of some 30 pages — to rely on a written document that is reflected in the Journals of the Senate, which contains the details of the document.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
le règlement ne contient aucune disposition claire sur l'accès aux documents administratifs, ni du reste sur ce que l'on appelle "le temps de la réflexion", sur l'amélioration de la rédaction, son information des citoyens sur la procédure que doit suivre chaque institution, sur des règles communes d'archivage des documents ni sur l'accès privilégié réservé aux personnes détentrices de droits d'accès spéciaux,

there are no clear rules on access to documents of an administrative nature, the so-called time for reflection, better drafting, informing citizens of the procedure to be followed by each institution, common rules for archiving documents or privileged access for persons with specific access rights,


– il ne contient aucune disposition claire sur l'accès aux documents administratifs, ni du reste sur ce que l'on appelle "le temps de la réflexion", l'amélioration de la rédaction, l'information des citoyens sur la procédure que doit suivre chaque institution impliquée, sur des règles communes d'archivage des documents ni sur l'accès privilégié réservé aux personnes détentrices de droits d'accès spéciaux,

- there are no clear rules on: access to documents of an administrative nature; the so-called time for reflection; better drafting; informing citizens of the procedure to be followed by each institution involved; common rules for archiving documents, or privileged access by persons with specific access rights,


18. constate que l'OLAF a "pris l'initiative d'élaborer un projet de document sur sa politique de communication" et que ce document, qui est actuellement étudié "par les services compétents de la Commission a été présenté au comité de surveillance de l'OLAF" (p. 28); déplore que les services de la Commission soient privilégiés par rapport à la commission compétente du Parlement, la commission du contrôle budgétaire, qui est, à un très haut point, légitimement intéressée à être informée de l'élaboration de la politique de l'OLAF en ma ...[+++]

18. Notes that OLAF 'has taken the initiative of drawing up a draft document on its communication policy' and that the draft is now under discussion 'in the appropriate Commission services and has been submitted to the OLAF Supervisory Committee' (p. 26); regrets that Commission departments are receiving preferential treatment as compared with Parliament's responsible committee, the Committee on Budgetary Control, which has a substantial legitimate interest in being informed of the establishment of OLAF's communication policy;


18. constate que l'OLAF a "pris l'initiative d'élaborer un projet de document sur sa politique de communication" et que ce document, qui est actuellement étudié "par les services compétents de la Commission a été présenté au comité de surveillance de l'OLAF" (p. 28); déplore que les services de la Commission soient privilégiés par rapport à la commission compétente du Parlement, la commission du contrôle budgétaire, qui est, à un très haut point, légitimement intéressée à être informée de l'élaboration de la politique de l'OLAF en ma ...[+++]

18. Notes that OLAF 'has taken the initiative of drawing up a draft document on its communication policy' and that the draft is now under discussion 'in the appropriate Commission services and has been submitted to the OLAF Supervisory Committee' (p. 26); regrets that Commission departments are receiving preferential treatment as compared with Parliament's responsible committee, the Committee on Budgetary Control which has a substantial legitimate interest in being informed of the establishment of OLAF's communication policy;


Ce document, qui s'inscrit dans la ligne du document "Une nouvelle approche de la stratégie maritime" adopté en mars dernier, et qui considérait les relations extérieures comme un domaine d'action privilégié, se fonde sur l'expérience acquise et les progrès considérables réalisés au cours des dix dernières années dans la mise en oeuvre de la politique commune en matière de transports maritimes, qui avait été mise sur pied par le paquet de règlements du Conseil adopté en 1986.

This document, following on the one adopted in March last year on "A new Approach to Maritime Strategy", which identified external relations as a key area of action, builds upon the experience and considerable achievements over the past ten years in implementing the Community maritime transport policy established with the package of Council Regulations adopted in 1986.


Nous sommes privilégiés d’avoir le personnel de recherche qui prépare les documents pour les délégations et je remercie d’ailleurs ceux et celles qui organisent ces réunions préparatoires ainsi que toute la documentation nécessaire.

We are fortunate to have research staff to prepare documents for the delegations, and I am grateful to all those who organize these preparatory meetings and all the necessary documentation.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

document privilégié ->

Date index: 2023-12-21
w