Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aide à l'éducation
Coordonnateur à l'éducation publique
Coordonnatrice à l'éducation publique
Donner droit à l'exonération fiscale
Droit à l'exonération fiscale
Droit à l'éducation
SER
Secrétariat d'Etat à l'éducation et à la recherche
Subvention d'éducation sans restriction
Subvention à l'enseignement sans restriction
Subvention à l'éducation sans restriction
Subvention éducative sans restriction
Subvention éducative sans restrictions
égalité des chances en éducation
égalité devant l'enseignement
égalité devant l'éducation

Translation of "droit à l éducation " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
égalité devant l'éducation [ égalité devant l'enseignement | égalité des chances en éducation | droit à l'éducation ]

equal education [ equality of educational opportunity | nondiscriminatory education | right to education ]


Amélioration de l'organisation et de la gestion des systèmes d'éducation afin d'accroître leur efficacité et de généraliser ainsi le droit à l'éducation

Improvement of the organization and management of education systems as a means of raising efficiency in order to extend the right to education


Loi modifiant la Déclaration canadienne des droits (droit à l'éducation)

An Act to amend the Canadian Bill of Rights (right to education)


subvention à l'éducation sans restriction | subvention d'éducation sans restriction | subvention à l'enseignement sans restriction | subvention éducative sans restriction | subvention éducative sans restrictions

unrestricted educational grant | non-restrictive educational grant


coordonnateur à l'éducation publique | coordonnatrice à l'éducation publique

public education coordinator


Secrétariat d'Etat à l'éducation et à la recherche [ SER ]

State Secretariat for Education and Research [ SER ]






donner droit à l'exonération fiscale

have a zero-rating effect


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En vertu de l’article 14 de la charte des droits fondamentaux de l’UE, «toute personne a droit à l’éducation, ainsi qu’à l’accès à la formation professionnelle et continue».

According to Article 14 of the EU Charter of Fundamental Rights, ‘Everyone has the right to education and to have access to vocational and continuing training’.


chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entreprise, droit de propriété, droit d’asile, protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition ...[+++]

chapter II: freedoms (the right to liberty and security, respect for private and family life, protection of personal data, the right to marry and found a family, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression and information, freedom of assembly and association, freedom of the arts and sciences, the right to education, freedom to choose an occupation and the right to engage in work, freedom to conduct a business, the right to property, the right to asylum, protection in the event of removal, expulsion or extradition).


chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entreprise, droit de propriété, droit d’asile, protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition ...[+++]

chapter II: freedoms (the right to liberty and security, respect for private and family life, protection of personal data, the right to marry and found a family, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression and information, freedom of assembly and association, freedom of the arts and sciences, the right to education, freedom to choose an occupation and the right to engage in work, freedom to conduct a business, the right to property, the right to asylum, protection in the event of removal, expulsion or extradition).


chapitre II: liberté (droits à la liberté et à la sûreté, respect de la vie privée et familiale, protection des données à caractère personnel, droit de se marier et droit de fonder une famille, liberté de pensée, de conscience et de religion, liberté d’expression et d’information, liberté de réunion et d’association, liberté des arts et des sciences, droit à l’éducation, liberté professionnelle et droit de travailler, liberté d’entreprise, droit de propriété, droit d’asile, protection en cas d’éloignement, d’expulsion et d’extradition ...[+++]

chapter II: freedoms (the right to liberty and security, respect for private and family life, protection of personal data, the right to marry and found a family, freedom of thought, conscience and religion, freedom of expression and information, freedom of assembly and association, freedom of the arts and sciences, the right to education, freedom to choose an occupation and the right to engage in work, freedom to conduct a business, the right to property, the right to asylum, protection in the event of removal, expulsion or extradition).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
80. rappelle que l'intérêt supérieur de l'enfant, tel qu'il figure à l'article 24 de la charte, doit toujours être une considération primordiale dans tout acte et toute mesure relatifs aux enfants; rappelle que le droit à l'éducation est inscrit dans la charte et que l'éducation est primordiale non seulement pour le bien-être et l'épanouissement personnel de l'enfant, mais aussi pour l'avenir de la société; considère que l'éducation des enfants issus de familles à faibles revenus est une condition essentielle pour sortir les enfants ...[+++]

80. Recalls that the child’s best interests as referred to in Article 24 of the Charter must always be a prime consideration in any policy and measure adopted in relation to children; recalls that the right to education is provided for in the Charter and that education is essential, not only for a child’s welfare and personal development but also for the future of society; considers the education of children from low-income families to be an essential precondition for enabling children to escape from poverty; calls on the Member States, therefore, to promote high-quality education for all;


14. souligne que le droit à l'éducation est un droit de l'homme et que la lutte contre l'illettrisme en assurant un accès égal à l'éducation de qualité, y compris à l'éducation sexuelle, et en mettant fin à l'inégalité des sexes à tous les niveaux de l'éducation, permettra l'autonomisation des femmes et des filles et contribuera ainsi à l'élimination de toutes les formes de discrimination et de violence à l'égard des femmes et des filles;

14. Stresses that the right to education is a human right, and that eliminating illiteracy, ensuring equal access to quality education, including sexual education, and closing the gender gap at all levels of education empower women and girls and thereby contribute to the elimination of all forms of discrimination and violence against women and girls;


– (DE) Madame la Présidente, le droit à l’éducation sans restriction, ce qui signifie le droit d’accéder à l’éducation est consacré dans la Charte des droits fondamentaux, et pourtant, des lacunes existent encore et ce droit n’a pas encore été pleinement mis en œuvre.

– (DE) Madam President, the right to unrestricted education, which means the right of access to education, is enshrined in the Charter of Fundamental Rights, and yet it is still deficient and has still not been fully realised in practice.


33. réaffirme sa demande aux autorités turques de redoubler d'efforts pour garantir le droit des femmes à l'éducation et pour que celles dont le libre accès à l'éducation est entravé par des difficultés provenant de leur famille ou de leur environnement social ou culturel soient informées de leurs droits, et suggère au gouvernement turc de garantir le droit à l'éducation aux niveaux primaire et secondaire, de renforcer les mesures d'aide financière aux parents, notamment dans les zones rurales ou défavorisées, de manière à les inciter ...[+++]

33. Reaffirms its call on the Turkish authorities to step up their efforts to guarantee women's right to education and that women whose free access to education is hindered by difficulties stemming from their family or their social or cultural environment are informed of their rights; suggests to the Turkish government that it guarantee the right to education at primary and secondary level and increase financial aid to parents, especially in rural and disadvantaged areas, with a view to encouraging them to educate their children, and above all their daughters, given the high illiteracy rate among women;


* La Charte des Droits Fondamentaux reconnaît le droit à l'éducation, y compris le droit de suivre gratuitement l'enseignement obligatoire et d'accéder à la formation professionnelle et continue [54].

* The Charter of Fundamental Rights recognises the right to education, including the right to receive free compulsory education, and access to vocational and continuing training [54].


Et c'est bien cette solidarité que la Charte garantit, à travers le droit à une éducation gratuite, à travers le droit des travailleurs à être informés et consultés, à travers le droit de négociation et d'action collective, y compris la grève, même si cela n'a pas été facile à inscrire dans le texte, mais aussi à travers le droit de protection contre tout licenciement injustifié, le droit à la protection sociale ou encore l'interdiction du travail des enfants.

This is the solidarity which the Charter guarantees through the right to free education, the right of workers to be informed and consulted, the right to collective bargaining and action, including the right to strike, even if it was not easy to get it included in the text, but also through the right to protection against unjustified dismissal, the right to social protection and the ban on children working.


w