Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte de négligence
Commettre une négligence
Comportement entaché de négligence
Conduite négligente
Crime commis par négligence
Crime par négligence
Dégradation par négligence
Dégradation passive
Délit causé par négligence
Délit civil de négligence
Délit commis par négligence
Délit de négligence
Délit par négligence
Faire preuve de négligence
Infraction commise par négligence
Infraction de négligence
Infraction par négligence
Négligence
Négligence
Négligence ordinaire
Négligence à l'égard des enfants
Négligences graves
Violence et négligence envers les personnes âgées
Violence et négligence à l'égard des aînés
Violence et négligence à l'égard des personnes âgées
être coupable de négligence
être négligent

Translation of "dégradation par négligence " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
dégradation par négligence [ dégradation passive ]

negligent waste [ passive waste ]




acte de négligence | comportement entaché de négligence | conduite négligente | négligence | négligence (de gravité) moyenne | négligence ordinaire

negligent conduct | ordinary negligence


être négligent [ commettre une négligence | être coupable de négligence | faire preuve de négligence ]

be guilty of negligence [ be negligent ]


infraction commise par négligence | infraction par négligence | infraction de négligence | délit commis par négligence

offence committed through negligence | offence committed through recklessness


violence et négligence à l'égard des aînés [ violence et négligence à l'égard des personnes âgées | violence et négligence envers les personnes âgées | mauvais traitements et négligence à l'égard des personnes âgées ]

abuse and neglect of older adults [ abuse and neglect of the elderly | elder abuse and neglect ]


délit causé par négligence | délit civil de négligence | délit de négligence

negligent tort


négligence | négligence à l'égard des enfants | négligences graves

child neglect


délit commis par négligence | délit par négligence

misdemeanour committed through negligence | misdemeanour committed through recklessness


crime commis par négligence | crime par négligence

felony committed through negligence | felony committed through recklessness
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je l'ai peut-être déjà dit devant ce comité, je ne voudrais pas toujours répéter la même chose, mais voilà déjà bien longtemps que je siège en ces lieux et je suis triste de voir ces merveilleux bâtiments qui font partie de notre patrimoine et qu'à mon avis le monde entier nous envie — et j'ai eu l'occasion, comme vous-même, de voir nombre d'édifices parlementaires dans le monde — s'abîmer et se dégrader par négligence, ce qui fait que votre travail me passionne véritablement.

I may have mentioned this before in committee. I don't want to sound like a broken record, but I've been around here for a while and I'm sad to see our wonderful heritage buildings that I think are really the envy of the world—and I've seen quite a few parliament buildings around the world, as have you—sort of erode and fade and be neglected, so I'm really excited about what you're doing.


Les systèmes sociaux, économiques et de gouvernance négligent encore de prendre en compte à la fois le problème de l'épuisement des ressources et celui de la dégradation des écosystèmes.

Social, economic and governance systems still need to address both resource depletion and the damage to ecosystems.


42 Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d'abus, de négligence, d'exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains et dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

42 Member States shall ensure access to rehabilitation services for minors who have been victims of any form of abuse, neglect, exploitation, torture or cruel, inhuman and degrading treatment, or who have suffered from armed conflicts, and ensure that appropriate mental health care is developed and qualified counselling is provided when needed.


«culture juste», une culture dans laquelle les opérateurs situés en première ligne ne sont pas punis pour des actions, omissions ou décisions qui sont proportionnées à leur expérience et leur formation, mais aussi une culture dans laquelle les négligences graves, les manquements délibérés et les dégradations ne sont pas tolérés.

‘just culture’ means a culture in which front line operators or others are not punished for actions, omissions or decisions taken by them that are commensurate with their experience and training, but where gross negligence, wilful violations and destructive acts are not tolerated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Le jury apprécie l’approche pédagogique des professeurs qui s’investissent avec leurs jeunes élèves sur des sites patrimoniaux qui auraient sans cela été abandonnés aux affres de la dégradation et de la négligence.

“The Jury appreciates the pedagogical approach of engaged teachers with young schoolchildren on heritage sites, that otherwise would have been left over to degradation and neglect.


La chaîne des données aéronautiques comporte encore une part significative d’activité manuelle à support papier, ce qui laisse une marge non négligeable à l’introduction d’erreurs et à la dégradation de la qualité des données.

A significant amount of paper-based, manual activity still takes place within the aeronautical data chain, which leads to significant opportunities for the introduction of errors and the degradation of data quality.


Je ne pense pas que ce soit par négligence ou par inadvertance que nous avons laissé la situation se dégrader à ce point dans certaines régions.

I do not think it is by neglect or innocent oversight that we have allowed these circumstances to overwhelm certain regions.


2. Les États membres font en sorte que les mineurs qui ont été victimes de toute forme d'abus, de négligence, d'exploitation, de torture, de traitements cruels, inhumains et dégradants, ou de conflits armés, aient accès à des services de réadaptation; ils veillent à ce que soient dispensés des soins de santé mentale appropriés et que les victimes aient accès, si besoin est, à un soutien qualifié.

2. Member States shall ensure access to rehabilitation services for minors who have been victims of any form of abuse, neglect, exploitation, torture or cruel, inhuman and degrading treatment, or who have suffered from armed conflicts, and ensure that appropriate mental health care is developed and qualified counselling is provided when needed.


L'Union européenne veille à ne pas laisser se dégrader davantage une situation humanitaire déjà pénible en Afghanistan, résultat d'années de conflit, de sécheresse et de négligence.

The European Union is taking care to see that an already dire humanitarian situation in Afghanistan, the result of years of conflict, drought and negligence, does not deteriorate any further.


Les Etats membres ne sont pas habilites a fixer une valeur limite plus faible (1)COM(85)377 - 2 - En presentant ses propositions, la Commission fait remarquer que meme si les gasoils ne representent qu'une part relativement mineure des emissions totales de SO2, ils jouent encore un role non negligeable dans l'apparition de problemes specifiques tels que la corrosion des materiaux et la degradation de l'environnement urbain.

Member States would not be entitled to introduce a lower limit value. In making its proposals, the Commission notes that although gas oils account for a small proportion of total SO2 emissions, they are still a considerable factor in causing specific problems such as corrosion of materials and environmental degradation in urban areas.


w