2.2. La reinsertion des paysans deplaces dans leur cadre d'origine devra etre facilitee par certaines mesures d'accompagnement : - l'approvisionnement en eau devra etre garanti (restauration des infrastructures d'hydraulique humaine, surcreusement des puits); - il faudra amenager des "points-verts", des jardins arroses permettant des cultures de legumes en saison seche ; - la ou la menace d'epidemies subsiste, des actions preventives et curatives necessaires seront poursuivies ; - des supplements alimentaires riches en proteines devront etre fournis aux groupes vulnerables (jeunes, femmes enceintes).
2.2. Certain accompanying measures will be needed to help peasants resume their former way of life : - water supplies must be ensured (restoring human drinking-water infrastructures, deepening wells) ; - "irrigated gardens" will be needed, for dry-season vegetable cultivation ; - where epidemics threaten, the necessary preventive and curative action must be continued ; - high-protein food supplements must be supplied to vulnerable groups (the young, pregnant women).