Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alterner les joints
BCF
BEFH
Bayer aux corneilles
Bureau de l'égalité entre femmes et hommes
Bureau de la condition féminine
CCDR
Commission de l'égalité
Croiser
Croiser en retour
Croiser les bras
Croiser les joints
Croiser à contre-bord
Entre-croiser
Ne rien faire
Office de la politique familiale et de l'égalité
S'entre-croiser
SEF
Secrétariat à l'égalité et à la famille

Translation of "entre-croiser " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






bayer aux corneilles [ croiser les bras | ne rien faire ]

be bird-watchers








croiser les joints [ alterner les joints ]

break joints


Bureau de l'égalité entre femmes et hommes (1) | Bureau de l'égalité hommes-femmes et de la famille (2) | Bureau cantonal de l'égalité entre la femme et l'homme (3) | Bureau de l'égalité entre les femmes et les hommes (4) | Service pour la promotion de l'égalité entre homme et femme (5) | Office de la politique familiale et de l'égalité (6) | Secrétariat à l'égalité et à la famille (7) | Déléguée à l'égalité et à la qualité de vie au travail (8) | Bureau de la condition féminine (9) [ BEFH | BCF | SEF ]

Office for Gender Equality | Equal Opportunities Office


Office cantonale de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes (1) | Office de conciliation en matière d'égalité entre hommes et femmes (2) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre femmes et hommes dans les rapports de travail (3) | Commission de conciliation en matière d'égalité entre les sexes dans les rapports de travail (4) | Commission cantonale de conciliation contre les discriminations dans les rapports de travail (5) | Commission de l'égalité (6) [ CCDR ]

Conciliation Board for Gender Discrimination in the Workplace
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En Égypte, ce coût est estimé entre 2,7 et 5,1 milliards d'euros par an (soit 3,2 à 6,4 % du PIB), en Algérie, à 1,5 milliard d'euros par an (3,6 % du PIB) et au Maroc, à 1,2 milliard d'euros par an (3,7 % du PIB)[4]. Il est évident que si la santé et le développement économique et social des habitants de la région doivent être protégés, on ne peut pas se croiser les bras.

Environmental degradation in Egypt was estimated to cost between €2.7 and €5.1 billion per year (or 3.2-6.4% of GDP), €1.5 billion per year (or 3.6% of GDP) in Algeria and €1.2 billion per year (or 3.7% of GDP) in Morocco.[4] Clearly, if the health of the region's people, and their economic and social development, are to be protected, inaction is not an option.


Faisant partie du gouvernement du premier ministre Harper, je ne peux pas me croiser les bras et écouter des affirmations sans fondement attribuées à des sources inconnues et faisant état de toute une flopée d'actes allégués, comme si des membres de notre gouvernement s'étaient d'une façon ou d'une autre faits complices d'un système dans lequel aucun d'entre nous n'est autorisé à parler, ce qui est absolument faux.

I cannot, as a member of the government of Prime Minister Harper, sit here and listen to unfounded allegations, using unnamed sources, outlining a litany of activities that claim to have been done, and that somehow members of our government are all complicit in a system whereby none of us are allowed to speak, which is absolutely false.


Il s'agissait d'un bon ami de l'ancien premier ministre Pierre Elliott Trudeau, même si dans l'histoire du Parti libéral, j'ai compris qu'ils avaient été amenés à croiser le fer à certains moments, entre autres sur des dossiers très spécifiques.

He was a good friend of former Prime Minister Pierre Elliott Trudeau, even though, as I understand it, they crossed swords from time to time in the Liberal Party's history on particular issues.


En Égypte, ce coût est estimé entre 2,7 et 5,1 milliards d'euros par an (soit 3,2 à 6,4 % du PIB), en Algérie, à 1,5 milliard d'euros par an (3,6 % du PIB) et au Maroc, à 1,2 milliard d'euros par an (3,7 % du PIB)[4]. Il est évident que si la santé et le développement économique et social des habitants de la région doivent être protégés, on ne peut pas se croiser les bras.

Environmental degradation in Egypt was estimated to cost between €2.7 and €5.1 billion per year (or 3.2-6.4% of GDP), €1.5 billion per year (or 3.6% of GDP) in Algeria and €1.2 billion per year (or 3.7% of GDP) in Morocco.[4] Clearly, if the health of the region's people, and their economic and social development, are to be protected, inaction is not an option.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les approches doivent donc se croiser entre les différentes commissions, afin d'assurer la cohésion du futur budget et réaliser les engagements politiques que s'est fixée l'Union européenne.

The approaches taken by the various committees must therefore coincide to ensure the cohesion of the next budget and to achieve the political goals the European Union has set itself.


Je crois qu'en fin de compte la seule façon d'éviter.non pas de croiser le fer, car on ne croise pas le fer actuellement entre les États-Unis et l'Iraq, on se prépare véritablement à la guerre.

I believe, in the end, the only way we're going to avoid.not sabre-rattling, because there is no sabre-rattling taking place today in regard to the United States and Iraq. We aren't rattling our sabres, we are preparing for war.


Au cours de ses nombreuses visites, plusieurs d'entre nous ont eu la bonne fortune de la croiser et d'être à jamais touchés par sa chaleur.

During her numerous visits, many of us had the good fortune of seeing her and being touched by her warmth.


Un accord les autorise à croiser dans les eaux libres entre l'Alaska et l'État de Washington.

There is an agreement that the ships stay in open water from Alaska to Washington.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

entre-croiser ->

Date index: 2023-11-09
w