Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêter
Arrêter les comptes
Audit de clôture
Audit de clôture d'exercice
Audit de fin d'exercice
Clore la comptabilité
Clôture de l'exercice
Clôture de l'exercice financier
Clôturer
Clôturer l'exercice
Clôturer les comptes
Contrôle final
Date de clôture de l'exercice
Date de clôture des comptes
Date du bilan
Exercice apuré
Exercice clos
Exercice cloturé
Exercice clôturé
Exercice dont les comptes ont été apurés
Fermer
Fermer les comptes
Fermer les livres
Fin d'année financière
Fin d'exercice financier
Fin de l'exercice
Jour du bilan
Revue annuelle - Exercice clôturé le 31 mars 1995
Révision de clôture
Révision de clôture d'exercice
Révision de fin d'exercice
Solder
Solder les comptes
Vérification de clôture
Vérification de clôture d'exercice
Vérification de fin d'exercice

Translation of "exercice cloturé " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
fin d'exercice financier [ fin de l'exercice | fin d'année financière | clôture de l'exercice | clôture de l'exercice financier ]

year-end [ fiscal year-end | financial year-end ]


exercice apuré | exercice clos | exercice cloturé | exercice dont les comptes ont été apurés

financial year for which the accounts have been closed


arrêter les comptes | arrêter | solder les comptes | solder | fermer les livres | fermer | clôturer l'exercice | clôturer | clore la comptabilité

close the books | close


arrêter les comptes | solder les comptes | fermer les livres | fermer les comptes | clôturer l'exercice | clôturer les comptes

close the books




compte de gestion consolidé du budget général des Communautés pour l'exercice clôturé

consolidated revenue and expenditure account of the general budget of the European Communities


Revue annuelle - Exercice clôturé le 31 mars 1995

Annual Review - Fiscal Year Ended 31 March 1995


rification de fin d'exercice | audit de fin d'exercice | révision de fin d'exercice | vérification de clôture d'exercice | vérification de clôture | audit de clôture d'exercice | audit de clôture | révision de clôture d'exercice | révision de clôture | contrôle final

year-end audit | balance sheet audit


audit de fin d'exercice [ audit de clôture | vérification de fin d'exercice | vérification de clôture | révision de fin d'exercice | révision de clôture | contrôle final ]

year-end audit [ balance sheet audit ]


date de clôture des comptes (1) | date du bilan (2) | date de clôture de l'exercice (3) | jour du bilan (4)

closing of the balance sheet (1) | date of the balance sheet (2) | closing day of the balance sheet (3) | date of closing the balance sheet (4)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. relève que les comptes annuels de la Cour des comptes sont contrôlés par un auditeur externe indépendant – PricewaterhouseCoopers SARL – afin que lui soient appliqués les mêmes principes de transparence et de responsabilité qu'elle applique aux entités qu'elle contrôle; prend acte de l'opinion du réviseur selon lequel «les états financiers donnent une image fidèle de la situation financière de la Cour ainsi que de la performance financière et des flux de trésorerie pour l'exercice clôturé»; demande à avoir connaissance du rapport d'assurance concernant la régularité de l'utilisation des ressources de la Cour de ...[+++]

1. Notes that the Court of Auditors' annual accounts are audited by an independent external auditor – PricewaterhouseCoopers SARL – in order to apply the same principles of transparency and accountability that it applies to its auditees; takes note of the auditor’s opinion that ‘the financial statement gives a true and fair view of the financial position of the Court and of its financial performance and its cash flows for the year .ended’; requests that it be given access to the assurance report concerning the regularity of the use of the Court of Auditors' resources and the validity of the control procedures in place in 2012; calls f ...[+++]


5. Les États membres veillent à ce que, durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent livrer les informations visées à l'article 35, paragraphes 1 à 4, selon une périodicité annuelle ou moins fréquente diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'entre ...[+++]

5. Member States shall ensure that, for a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to submit the information referred to in Article 35(1) to (4) on an annual or less frequent basis shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


6. Durant une période n'excédant pas quatre ans à compter du 1er janvier 2016, le délai dans lequel les entreprises d'assurance et de réassurance doivent publier les informations visées à l'article 51 diminue de deux semaines à chaque exercice, à partir d'une date postérieure au maximum de vingt semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à son exercice clos au plus tôt le 30 juin 2016 mais avant le 1er janvier 2017, jusqu'à une date postérieure au maximum de quatorze semaines à la clôture de l'exercice de l'entreprise par rapport à ses exercices clos au plus tôt le 30 juin 2019 mais avant le 1er janvier 2020.

6. For a period not exceeding four years from 1 January 2016, the deadline for insurance and reinsurance undertakings to disclose the information referred to in Article 51 shall decrease by two weeks each financial year, starting from no later than 20 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial year ending on or after 30 June 2016 but before 1 January 2017, to no later than 14 weeks after the undertaking's financial year end in relation to its financial years ending on or after 30 June 2019 but before 1 January 2020.


(a) s'agissant de l'exactitude des comptes de l'exercice 2009, "à notre avis, les états financiers ci-joints donnent une image fidèle de la situation financière de la Cour des comptes européenne au 31 décembre 2009, ainsi que de la performance financière et des flux de trésorerie pour l'exercice clôturé à cette date, en conformité avec le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002, avec le règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution dudit règlemen ...[+++]

(a) in relation to the accuracy of the accounts for the financial year 2009, that "in our opinion, these financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Court of Auditors as of 31 December, 2009, and of its financial performance and its cash flows for the year then ended in accordance with Council Regulation (EC, EURATOM) No. 1605/2002 of 25 June, Commission Regulation (EC, EURATOM) No. 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said Council Regulation, and the European Court of Auditors’ Accounting Rules”; and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
s'agissant de l'exactitude des comptes de l'exercice 2009, «à notre avis, les états financiers ci-joints donnent une image fidèle de la situation financière de la Cour des comptes au 31 décembre 2009, ainsi que de la performance financière et des flux de trésorerie pour l'exercice clôturé à cette date, en conformité avec le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002, le règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution dudit règlement du Conseil et les ...[+++]

in relation to the accuracy of the accounts for the financial year 2009, that ‘in our opinion, these financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Court of Auditors as of 31 December 2009, and of its financial performance and its cash flows for the year then ended in accordance with Council Regulation (EC, EURATOM) No. 1605/2002 of 25 June 2002, Commission Regulation (EC, EURATOM) No. 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said Council Regulation, and the European Court of Auditors’ Accounting Rules‘ ; and


(a) s'agissant de l'exactitude des comptes de l'exercice 2008, "à notre avis, les états financiers ci-joints donnent une image fidèle de la situation financière de la Cour des comptes européenne au 31 décembre 2008, ainsi que de la performance financière et des flux de trésorerie pour l'exercice clôturé à cette date, en conformité avec le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002, le règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la Commission du 23 décembre 2002 établissant les modalités d'exécution dudit règlement du ...[+++]

(a) in relation to the accuracy of the accounts for the financial year 2008, that "in our opinion, these financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Court of Auditors as of December 31, 2008, and its financial performance and its cash flows for the year then ended in accordance with Council Regulation (EC, EURATOM) No. 1605/2002 of 25 June, Commission Regulation (EC, EURATOM) No. 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said Council Regulation, and the European Court of Auditors’ Accounting Rules”; and


(a) s'agissant de l'exactitude des comptes de l'exercice 2007, "[à] notre avis, les états financiers ci-joints donnent une image fidèle de la situation financière de la Cour des comptes européenne au 31 décembre 2007, ainsi que de la performance financière et des flux de trésorerie pour l'exercice clôturé à cette date, en conformité avec le règlement (CE, Euratom) n° 1605/2002 du Conseil du 25 juin 2002 [portant règlement financier applicable au budget général des Communautés européennes], le règlement (CE, Euratom) n° 2342/2002 de la ...[+++]

(a) in relation to the accuracy of the accounts for the financial year 2007, that "[i]n our opinion, these financial statements give a true and fair view of the financial position of the European Court of Auditors as of December 31, 2007, and its financial performance and its cash flows for the year then ended in accordance with Council Regulation (EC, EURATOM) No. 1605/2002 of 25 June 2002 [on the Financial Regulation applicable to the general budget of the European Communities], Commission Regulation (EC, EURATOM) No. 2342/2002 of 23 December 2002 laying down detailed rules for the implementation of the said Council Regulation, and the ...[+++]


leur capacité économique et financière, sur la base de la garantie d’État produite conformément à l’article 14, paragraphe 3, point e), du règlement (CE) no 2152/2003, de déclarations appropriées de banques ou de la preuve d’une assurance des risques professionnels, ou de bilans ou d’extraits de bilans pour au moins les deux derniers exercices clôturés, lorsque la publication du bilan est imposée par le droit des sociétés de l’État membre où l’entité est établie.

their economic and financial capacity, on the basis of the state guarantee provided in accordance with Article 14(3)(e) of Regulation (EC) No 2152/2003 and appropriate statements from banks or evidence of relevant professional risk indemnity insurance, or balance sheets, or extracts from balance sheets, covering at least the last two years for which accounts have been closed, where publication of the balance sheet is required under the company law of the Member State in which the entity is established.


8. Les seuils retenus pour le chiffre d'affaires ou le total de bilan sont ceux afférents au dernier exercice clôturé de douze mois.

8. The turnover and balance sheet total thresholds are those of the last approved 12-month accounting period.


8. Une résolution de l'assemblée générale annuelle statuant sur les comptes de l'exercice constate le montant du capital à la clôture de l'exercice et sa variation par rapport à l'exercice précédent.

8. When it considers the accounts for the financial year, the annual general meeting shall by resolution record the amount of the capital at the end of the financial year and the variation by reference to the preceding financial year.


w