Le Comité a déjà fait connaître quelques-unes des mesures qu’il juge nécessaires : il réclame notamment l’établissement d’une liste d’avocats possédant une autorisation de sécurité et une expérience adéquate, financés par le gouvernement, sans toutefois être aucunement liés à celui-ci, qui représenteraient les intérêts de la partie concernée ainsi que l’intérêt du public dans les procédures où la divulgation de renseignements est refusée à une partie pour des motifs de sécurité nationale (recommandations 7 et 9 du rapport principal).
The Committee has already indicated what it considers to be some of the necessary features: it has called for the establishment of a roster of security-cleared counsel, with the appropriate expertise and funded by (but not affiliated with) the government, who would represent the interests of an affected party, as well as the public interest in disclosure, in proceedings where information is withheld on the basis of national security (Recommendations 7 and 9 of our Main Report).