Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adhérence
Adhésion
Enfoncer
Enfoncer dans le sol
Flotte en rade
Flotte existante
Flotte navale au mouillage
Flotte vivant
Flotte à l'ancrage
Flotte à l'ancre
Flotte équipée
Force d'adhérence
Force navale active
Force navale effective
Force navale réelle
Force à l'enfoncement
Forces navales disponibles
Forces navales existantes
Graissage forcé
Graissage forcé avec circulation d'huile
Graissage par canalisation sous pression
Graissage par huile sous pression
Graissage sous pression
Graissage à l'huile sous pression
Lubrification sous pression
Marine existante
Marine à l'ancrage
Marine à l'ancre
Parc naval
Pouvoir adhésif
Propriété adhésive
Résistance au battage
Résistance au battage limite
Résistance de papier à l'encollage
Résistance à l'encollage
Résistance à l'enfoncement
Résistance à la pénétration

Translation of "force à l enfoncement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
résistance à la pénétration [ résistance à l'enfoncement | résistance au battage ]

driving resistance [ pile driving resistance | pile resistance to driving | resistance of the pile to penetration ]


résistance du pieu à l'enfoncement en fonction de la profondeur [ résistance à la pénétration ]

pile penetration resistance


résistance à l'enfoncement [ résistance au battage limite ]

ultimate driving resistance




parc naval | flotte existante | marine existante | flotte à l'ancrage | marine à l'ancrage | forces navales existantes | marine à l'ancre | flotte à l'ancre | forces navales disponibles | force navale effective | force navale réelle | force navale active | flotte vivant | flotte en rade | flotte navale au mouillage | flotte équipée

fleet in being


adhésion | force d'adhérence | adhérence | propriété adhésive | pouvoir adhésif | résistance de papier à l'encollage | résistance à l'encollage

adhesive strength | bond strength | adherence | adhesion | bonding strength | tack


graissage sous pression | graissage à l'huile sous pression | graissage par huile sous pression | graissage forcé avec circulation d'huile | graissage forcé | graissage par canalisation sous pression | lubrification sous pression

pressure lubrication | pressure feed lubrication by oil | pressure feed lubrication | pressure feed | pressure lubrication by oil | pressure oiling | pressure greasing | forced lubrication by oil | forced lubrication | forced feed lubrication | forced-feed lubrication | force-feed lubrication system | force feed lubrication | force-feed lubrication | lubrication under pressure




Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains ...[+++]

Definition: Voluntary, repetitive, stereotyped, nonfunctional (and often rhythmic) movements that do not form part of any recognized psychiatric or neurological condition. When such movements occur as symptoms of some other disorder, only the overall disorder should be recorded. The movements that are of a non self-injurious variety include: body-rocking, head-rocking, hair-plucking, hair-twisting, finger-flicking mannerisms, and hand-flapping. Stereotyped self-injurious behaviour includes repetitive head-banging, face-slapping, eye-p ...[+++]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Acoustique — Code d’essai acoustique pour les machines à enfoncer les fixations — Méthode d’expertise

Acoustics — Noise test code for fastener driving tools — Engineering method


Machines portatives à moteur non électrique — Prescriptions de sécurité — Partie 13: Machines à enfoncer les fixations

Hand-held non-electric power tools — Safety requirements — Part 13: Fastener driving tools


4.4. La force à l'enfoncement maximale D1 ne doit pas dépasser 0,10 g · G′A pour les véhicules tractés à timon rigide et les véhicules tractés à essieu central et 0,067 g · G′A pour les véhicules tractés à timon à plusieurs essieux.

4.4. The maximum insertion force D1 shall not exceed 0,10 g · G′A in rigid drawbar towed vehicles and centre-axle towed vehicles and 0,067 g · G′A in multi-axled drawbar towed vehicles.


La force à l'enfoncement maximale D1 ne doit pas dépasser 0,10 g · GA pour les véhicules tractés à timon rigide et les véhicules tractés à essieu central et 0,067 g · GA pour les véhicules tractés à timon à plusieurs essieux.

The maximum insertion force D1 may not exceed 0,10 g · GA in rigid drawbar towed vehicles and centre-axle towed vehicles and 0,067 g · GA in multi-axled drawbar towed vehicles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
la tête du marteau se brise lorsque l’utilisateur essaie d’enfoncer un clou dans un mur parce que le matériau utilisé pour celle-ci est trop fragile.

The hammer head breaks when the user tries to knock a nail into a wall because the material of the hammer head is too weak.


Exemple: un consommateur utilise un marteau pour enfoncer un clou dans le mur.

An example: A consumer uses a hammer to knock a nail into a wall.


L’exemple suivant, celui de la tête de marteau qui se brise lorsque l’utilisateur enfonce un clou dans un mur, devrait illustrer la manière d’attribuer une probabilité à chaque étape et de déterminer la probabilité globale:

The following example of a hammer head that breaks when the user knocks a nail into a wall should illustrate how to assign a probability to each step, and how to classify overall probability:


La force à l'enfoncement maximale D1 ne doit pas être supérieure à 0,10 × g × GA dans le cas des remorques à timon rigide, ni à 0,067 × g × GA dans le cas des remorques à plusieurs essieux avec timon à pivot.

The maximum damping force D1 shall not exceed 0,10 × g × GA in the case of trailers with rigid drawbars, nor 0,067 × g × GA in the case of multi-axled trailers with pivoted drawbars.


La force à l'enfoncement maximale D1 ne doit pas être supérieure à 0,09 GA dans le cas des remorques à essieu unique, ni à 0,06 GA dans le cas des remorques à plusieurs essieux.

The maximum damping force D1 must not exceed 0 709 GA in the case of single-axle trailers, nor 0 706 GA in the case of multi-axle trailers.


4.5. La force à l'enfoncement D1 maximale ne doit pas dépasser 0,09 G'A pour les remorques à un seul essieu et 0,06 G'A pour les remorques à plusieurs essieux.

4.5. The maximum depression force of D1 may not exceed 0 709 G'A in the case of single-axle trailers and 0 706 G'A in the case of multi-axle trailers.


w