Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anneau de franc-bord
Couloir de lancer franc
Couloir des lancers francs
Couloir des lancers-francs
Coup franc
Disque de franc-bord
FCFA
Franc CFA
Franc comorien
Franc de la Communauté financière africaine
Franc des Comores
Franc des colonies françaises d'Afrique
KMF
Lancer franc
Lancer franc supplémentaire
Ligne de lancer franc
Ligne de lancer-franc
Ligne des coups francs
Ligne des lancers francs
Ligne des lancers-francs
Marque de franc-bord
Second lancer-franc
Tenure en franc socage
Tenure en franc-socage
Tenure en libre socage

Translation of "franc " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
franc de la Communauté financière africaine [ FCFA | franc CFA | franc des colonies françaises d'Afrique ]

African Financial Community franc [ CFAF | CFA franc | French Community of Africa franc ]


franc des Comores | KMF | franc comorien

Comoro franc | KMF


lancer franc supplémentaire | second lancer-franc

bonus free throw | further free throw




ligne de lancer franc [ ligne des lancers-francs | ligne de lancer-franc | ligne des lancers francs | ligne des coups francs ]

free-throw line [ foul line | free throw line ]


Accord de sécurité sociale entre la France et le Canada - prolongation du détachement [ Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada : Prolongation du détachement | Accord de sécurité sociale du 9 février 1979 entre la France et le Canada ]

Agreement of Social Security between France and Canada - Extension of the Assignment [ Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada: Extension of the Assignment | Agreement of Social Security of February 9, 1979 Between France and Canada ]


disque de franc-bord | marque de franc-bord | anneau de franc-bord

freeboard mark | free board disk | registration mark | disc | loadline disc | Plimsoll | Plimsoll line | Plimsoll mark


couloir des lancers-francs (1) | couloir des lancers francs (2) | couloir de lancer franc (1)

free-throw lane


ligne de lancer-franc | ligne des lancers-francs | ligne des lancers francs

free-throw line | foul line


tenure en franc socage | tenure en franc-socage | tenure en libre socage

free socage tenure | tenure in free socage
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En France, par exemple, le prix payé par les automobilistes à la pompe est en moyenne de 6,6 francs en 2000 alors qu'il était de 5,9 francs en 1990 et 7,3 francs en 1985.

In France, for example, the price paid by motorists at the pump averaged FF 6.6 in 2000, as against FF 5.9 in 1990 and FF 7.3 in 1985.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0341 - EN - Décision (UE) 2018/341 de la Commission du 27 septembre 2017 concernant le régime d'aides d'État SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) mis à exécution par la France [taxe au profit de l'établissement national des produits de l'agriculture et de la mer (France AgriMer) — article 25 de la loi n° 2005-1720 du 30 décembre 2005] [notifiée sous le numéro C(2017) 4431] // DÉCISION (UE) 2018/341 DE LA COMMISSION // concernant le régime d'aides d'État SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) mis à exécution par la France [taxe au ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32018D0341 - EN - Commission Decision (EU) 2018/341 of 27 September 2017 on State aid scheme SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) implemented by France (tax for the benefit of the national organisation of agriculture and fisheries products (FranceAgriMer) — Article 25 of Law No 2005-1720 of 30 December 2005) (notified under document C(2017) 4431) // COMMISSION DECISION (EU) 2018/341 // of 27 September 2017 // on State aid scheme SA.34433 (2012/C) (ex 2012/NN) implemented by France (tax for the benef ...[+++]


la quantité de lait de vache livrée par le producteur sous forme de lait pendant la période de douze mois précédant le 1er avril de chaque année (ci-après la «période de référence») et qui dépasse la quantité de référence notifiée par France AgriMer à ce producteur pour les livraisons de lait de cette période (dans ce cas, le montant de la taxe due est notifié par France AgriMer à chaque acheteur auquel le producteur a livré son lait et l'acheteur de lait verse à France AgriMer, dans le mois suivant cette notification, le produit de la taxe prélevée auprès des producteurs qui lui livrent le lait),

the quantity of cow's milk delivered by the producer in the form of milk in the 12 months preceding 1 April of each year (‘reference period’) in excess of the reference quantity for milk deliveries during that period notified to the producer by FranceAgriMer (in that case, FranceAgriMer informs each purchaser to whom the producer has delivered milk of the amount of tax due and the milk purchaser pays to FranceAgriMer, within one month of that notification, the revenue from the tax levied on producers delivering milk to it),


L’ensemble et chacun des terrains bâtis et non bâtis en deçà d’une ligne limite commençant à la limite de la province d’Ontario, à l’extrémité de East Point, sur le côté est de l’embouchure de la baie Hannah, à marée haute normale, se prolongeant DE LÀ franc ouest jusqu’à un point à quatre milles franc ouest de la laisse de haute mer à l’extrémité de East Point; DE LÀ, franc sud jusqu’à un point franc ouest de la rive nord de l’embouchure de la rivière Little Missisicabi à marée haute normale; DE LÀ, vers l’est en suivant la rive nord de ladite rivière et, toujours vers l’est, sur la rive nord du bras sud de la rivière Little Missisica ...[+++]

All and singular that certain parcel or tract of land and premises lying and being within a boundary line beginning at the boundary of the Province of Ontario, at the extremity of East Point, at the east side of the mouth of Hannah Bay, at normal high tide, extending thence due westward to a point four miles due west of high tide mark at the extremity of East Point, thence due southward to a point due west of the north bank of the mouth of the Little Missisicabi River at normal high tide, thence easterly following the north bank of said River and continuing easterly on the north bank of the south branch of the Little Missisicabi River to ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que si Céline Dion enregistre un disque en France, s'il est joué sur les ondes en France la France est un signataire de la Convention de Rome elle pourrait recevoir plus des royautés sur ses contrats en France.

Because if Céline Dion makes a recording in France and it is played in France France is a signatory to the Convention she could receive higher royalties for her contracts in France.


Son Honneur le Président : Honorables sénateurs, je tiens également à signaler la présence à la tribune du Gouverneur général de Mme Catherine Coutelle, présidente de l'Association interparlementaire France-Canada, de Mme Claudine Lepage, présidente du groupe d'amitié sénatorial France-Canada, de Mme Corinne Narassiguin, présidente du groupe d'amitié France-Canada de l'Assemblée nationale, de M. Marc Le Fur, vice-président de l'Assemblée nationale, de M. Charles Revet, membre suppléant du groupe d'amitié sénatorial France-Canada, de M. Alexandre Michel, Secrétaire administratif de LAIFC, et de Mme Ilde Gorguet, Première secrétaire de l'A ...[+++]

The Hon. the Speaker: Honourable senators, I also wish to draw to your attention the presence in the Governor General's gallery of Catherine Coutelle, the chair of the France-Canada Interparliamentary Association; Claudine Lepage, the chair of the Groupe d'amitié France-Canada of the French Senate; Corinne Narassiguin, the chair of the Groupe d'amitié France-Canada of the National Assembly of France; Marc Le Fur, the deputy speaker of the National Assembly of France; Charles Revet, an alternate member of the Groupe d'amitié France-Canada of the French Senate; Alexandre Michel, the executive secretary of the FCIA; and Ilde Gorguet, ...[+++]


France Télévisions est une société publique française, propriétaire des chaînes de service public France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô, ainsi que RFO (Réseau France Outremer).

France Télévisions is a French public company which owns the public service channels France 2, France 3, France 4, France 5, France Ô and RFO (French Overseas Network).


La peine de travail peut remplir plusieurs fonctions selon le stade de procédure où elle intervient : elle peut se situer au niveau de l'engagement ou non des poursuites pénales, souvent dans le cadre d'une médiation, composition ou transaction pénale (voir infra), afin d'éviter une condamnation (Belgique [176], Allemagne [177], France [178]), et elle peut être prononcée à titre de peine principale (Belgique [179], France, Italie [180], Pays-Bas) ou complémentaire (France) ou à l'égard de certaines contraventions graves (Belgique, France [181]).

Community service may serve various functions depending on the stage of the procedure at which it is used: it may be a factor in the decision as to whether or not to prosecute, often as part of a mediation or settlement procedure (see below), in order to avoid a conviction (Belgium, [176] Germany, [177] France [178]), or it may be used as the primary sentence (Belgium, [179] France, Italy, [180] the Netherlands), or as an additional sentence (France), or for certain offences in the category of contraventions graves (Belgium, France [181]).


Parmi les exemples, on peut citer les CCPD de Kehl/Offenburg (Allemagne/France) [14], Tournai (Belgique/France) [15]; Vintimille et Modane [16] (France/Italie), Canfranc-Somport-Urdos, Le Perthus-La Junquera, Melles Pont du Roy-Les et Biriatou-Irún (France/Espagne) [17], Tuy/Valença do Minho, Caya/Elvas, Vilar Formoso/Fuentes de Oñoro, Vila Real de Santo Antonio/Ayamonte (Espagne /Portugal) [18].

Examples are the PCCC at Kehl/Offenburg (Germany/France) [14], at Tournai (Belgium/France) [15]; Ventimiglia and Modane [16] (France/Italy), Canfranc-Somport-Urdos, Le Perthus-La Junquera, Melles Pont du Roy-Les et Biriatou-Irún (France/Spain) [17], Tuy/Valença do Minho, Caya/Elvas, Vilar Formoso/Fuentes de Oñoro, Vila Real de Santo Antonio/Ayamonte (Spain/Portugal) [18].


Lors d'un dîner à la résidence de l'ambassadeur du Canada en France , la délégation a rencontré Mme Hélène Conway-Mouret, ministre déléguée aux Français de l’étranger, la sénatrice Claudine Lepage, présidente du Groupe d’amitié sénatorial France-Canada, Mme Catherine Coutelle, présidente de l’Association interparlementaire France-Canada, le sénateur Louis Duvernois, Mme Marie-Christine Saragosse, présidente directrice générale de l’Audiovisuel extérieur de France, Mme Anne-Marie Cordelle, présidente du Cercle Richelieu Senghor de Paris, et M. Bernard Cerquiglini, recteur de l'Agence universitaire de la Francophonie.

During a dinner at the residence of the Canadian Ambassador in France, the delegation met Ms. Hélène Conway-Mouret, Minister Delegate for French Nationals Abroad, Senator Claudine Lepage, Ms. Catherine Coutelle, Deputy (PS), Chair of the France-Canada Interparliamentary Association, Senator Louis Duvernois (UMP), Ms. Marie-Christine Saragosse, President and CEO of Audiovisuel extérieur de France, Ms. Anne-Marie Cordelle, President of the Richelieu Senghor Circle of Paris, and Mr. Bernard Cerquiglini, Rector of the Agence universitaire de la Francophonie.


w