Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Frein de poussée
Frein sur transmission
Frein à expansion
Frein à friction interne
Frein à inertie
Frein à mâchoires
Frein à sabots
Frein à segments
Frein à tambour
Frein à tambour abrité
Frein à tambour protégé
Frein à tambour sur transmission
Freins à tambour
Frette de frein à tambour
Frette de tambour de frein
Mâchoire de frein
Outil de réglage des freins à segments
Outil de réglage des freins à tambour
Segment
Segment de frein
Segment de frein à tambour
Tambours

Translation of "freins à tambour " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
frein à tambour protégé [ frein à tambour abrité ]

enclosed drum brake


frein à tambour [ frein à mâchoires | frein à sabots ]

drum brake [ drum-type foundation brake ]


segment de frein à tambour | segment de frein | segment | mâchoire de frein

drum brake shoe | brake shoe


frein à tambour | frein à segments

drum-type foundation brake


frein à tambour sur transmission | frein à mâchoires | frein sur transmission

band-type drive-shaft brake | transmission brake


outil de réglage des freins à segments [ outil de réglage des freins à tambour ]

drum-brake adjusting tool


frein à tambour | freins à tambour | tambours

drum brake | drum brakes | drum-brakes


frette de frein à tambour | frette de tambour de frein

brake drum liner


frein à expansion | frein à friction interne | frein à tambour

internal expanding brake


frein à inertie (1) | frein de poussée (2)

overrunning brake
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Des dispositions détaillées, y compris des dispositions transitoires appropriées, doivent être prévues en ce qui concerne le remplacement des garnitures de frein assemblées, des garnitures de frein à tambour, des disques de frein et des tambours de frein pour les véhicules à moteur et leurs remorques conformément au règlement no 90 de la CEE-ONU.

Detailed provisions, including adequate transitional provisions, have to be provided for regarding the replacement of brake lining assemblies, drum brake linings, brake discs and brake drums for power-driven vehicles and their trailers in accordance with UNECE Regulation No 90.


Garnitures de frein assemblées de rechange et garnitures de frein à tambour de rechange pour les véhicules à moteur et leurs remorques

Replacement brake lining assemblies and drum brake linings for power-driven vehicles and their trailers


6. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux disques et tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories O et O pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

6. With effect from 1 November 2016, UNECE Regulation No 90 shall apply for the purposes of the sale and entry into service of new replacement brake discs and drums concerning vehicle types of categories O and O for which vehicle type-approval is granted in accordance with UNECE Regulation No 13 on or after 1 November 2016.


5. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories M, M, N et N pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

5. With effect from 1 November 2016, UNECE Regulation No 90 shall apply for the purposes of the sale and entry into service of new replacement brake drums concerning vehicle types of categories M, M, N and N for which vehicle type-approval is granted in accordance with UNECE Regulation No 13 on or after 1 November 2016.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Avec effet au 1er novembre 2016, le règlement no 90 de la CEE-ONU s'applique aux fins de la vente et de la mise en service de nouveaux disques et tambours de frein de rechange en ce qui concerne les types de véhicules des catégories M et N pour lesquels la réception par type est accordée conformément au règlement no 13 de la CEE-ONU ou au règlement no 13-H de la CEE-ONU à partir du 1er novembre 2016 inclus.

3. With effect from 1 November 2016, UNECE Regulation No 90 shall apply for the purposes of the sale and entry into service of new replacement brake discs and drums concerning vehicle types of categories M and N for which vehicle type-approval is granted in accordance with UNECE Regulation No 13 or UNECE Regulation No 13-H on or after 1 November 2016.


(8) Les parties supérieures et les côtés des rebords du frein du tambour de levage doivent être protégés par une tôle d’acier d’au moins 1/8 de pouce d’épaisseur. Ces protecteurs doivent être installés avec un minimum de jeu les séparant du frein et doivent être solidement boulonnés en place.

(8) The tops and outer sides of the hoisting drum brake flanges shall be guarded by a steel plate of a thickness not less than 1/8 inch, and these guards shall be installed with a minimum working clearance from the brake and shall be securely bolted in place.


(6) La chaîne du frein doit être en fer forgé ou en acier d’au moins 3/8 de pouce, de préférence de 7/16 de pouce, avoir un maillon en fer forgé ou en acier d’au moins 7/16 de pouce, de préférence de 1/2 pouce, à l’extrémité de la vis du frein et elle doit être assujettie au tambour de l’arbre du frein au moyen d’un boulon à tête hexagonale ou à tête carrée d’au moins 1/2 pouce.

(6) Brake chain shall be of not less than 3/8, preferably 7/16 inch wrought iron or steel, with a link on the brake rod end of not less than 7/16, preferably 1/2 inch wrought iron or steel, and shall be secured to brake shaft drum by not less than 1/2 inch hexagon or square-headed bolt.


(4) La poulie et le tambour du frein doivent être disposés de façon que les deux tournent lorsque le frein à main est appliqué et graduellement relâché.

(4) Brake wheel and drum shall be arranged so that both will revolve when applying and gradually releasing the hand brake.


(8) Le tambour de l’arbre du frein doit avoir au moins 1 1/2 de diamètre (voir la planche A de l’annexe II).

(8) Brake shaft drum shall be not less than 1 1/2 inches in diameter (See Plate A of Schedule II).


(B) que les freins puissent arrêter et maintenir en place une masse correspondant à 100 pour cent de la charge de service maximale, lorsqu’ils sont appliqués à l’enroulement le plus extérieur du câble sur le tambour,

(B) the brakes have the capability of stopping and holding 100 per cent of the maximum working load with the outermost layer of wire on the drum,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

freins à tambour ->

Date index: 2022-01-12
w