Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compensation pour refus d'embarquement
Indemnisation pour refus d'embarquement
Indemnité pour refus d'embarquement
Refus d'embarquement
Refus d'embarquement au transit pour l'éloignement

Translation of "indemnisation pour refus d embarquement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
compensation pour refus d'embarquement | indemnisation pour refus d'embarquement

denied boarding compensation | DBC [Abbr.]


indemnité pour refus d'embarquement

denied boarding compensation | DBC


indemnité pour refus d'embarquement

overbooking compensation payment [ denied boarding compensation ]






refus d'embarquement au transit pour l'éloignement

refusal of persons to embark when in transit for the purpose of expulsion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les passagers de vols comprenant des trajets successifs doivent être indemnisés pour refus d'embarquement quand celui-ci est dû à un retard imputable au transporteur pour le premier vol

Passengers on connected flights must be compensated when denied boarding as a result of a delay to the first flight caused by the airline


L'indemnisation pour refus d'embarquement vise non seulement les situations de surréservation, mais également celles liées à d’autres motifs, notamment opérationnels

Compensation for denied boarding applies not only to cases of overbooking, but also to those relating to other grounds, such as operational reasons


2. Le transporteur aérien effectif qui refuse l'embarquement ou qui annule un vol présente à chaque passager concerné une notice écrite reprenant les règles d'indemnisation et d'assistance conformément aux dispositions du présent règlement, et notamment des informations sur d'éventuelles limitations conformément à l'article 9, paragraphes 4 et 5.

2. An operating air carrier denying boarding or cancelling a flight shall provide each passenger affected with a written notice setting out the rules for compensation and assistance in line with this Regulation, including information on possible limitations pursuant to Articles 9(4) and 9(5).


Dans ce contexte, le Korkein oikeus (Cour suprême, Finlande), saisi en dernier ressort, interroge la Cour de justice sur la portée de la notion de « refus d’embarquement » ainsi que sur le point de savoir si un transporteur aérien peut se prévaloir de circonstances extraordinaires pour refuser valablement l'embarquement des passagers sur les vols postérieurs à celui qui a été annulé en raison de telles circonstances ou pour s’exonérer de son obl ...[+++]

In that context, the Korkein oikeus (Supreme Court, Finland) – before which the case was brought at final instance – seeks guidance from the Court of Justice regarding the scope of the concept of ‘denied boarding’ and also as to whether an air carrier may rely on extraordinary circumstances and validly deny passengers boarding on flights after the flight which was cancelled because of such circumstances or exempt itself from its obligation to compensate passengers thus denied boarding.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lors de la procédure, Iberia a fait valoir que cette situation n'était pas un refus d’embarquement, mais une correspondance manquée – laquelle n'entraîne pas d'indemnisation –, dans la mesure où la décision de leur refuser l’embarquement n’était pas imputable à une surréservation, mais au retard du vol antérieur.

In the course of the proceedings, Iberia contended that the situation in question was not denied boarding but a missed connection – which does not give rise to compensation – since the decision to deny the applicants boarding was not attributable to overbooking, but to the delay to the earlier flight.


Le principal cadre législatif en vigueur dans le domaine de l’indemnisation et de l’assistance des passagers est défini par le règlement (CE) n° 261/2004 du Parlement et du Conseil du 11 février 2004 établissant des règles communes en matière d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarquement et d’annulation ou de retard important d’un vol. Ce règlement a introduit de nouvelles règles d’indemnisation et d’assistance des passagers en cas de refus d’embarquement ...[+++]

(EN) The main current legislative framework in the field of compensation and assistance to passengers is defined by Regulation (EC) No 261/2004 of the European Parliament and of the Council of 11 February 2004 establishing common rules on compensation and assistance to passengers in the event of denied boarding and of cancellation or long delay of flights. This Regulation introduced new rules on compensation and assistance for air passengers in the event of denied boarding, cancellations, long delays and involuntary downgrading.


Ainsi, serait-il illogique, injuste et cela représenterait-il une distorsion de concurrence d'indemniser les refus d'embarquement ou les retards importants pour les voyages par avion entre deux villes européennes et de ne pas prévoir d'indemnisation dans des circonstances identiques pour les voyages effectués par exemple sur un train à grande vitesse entre ces mêmes villes.

For example, it would be irrational, unfair and a distortion of competition to compensate for denied boarding or a long delay in the case of a plane journey between two European cities whilst not offering compensation in similar circumstances for a high speed train journey between the same two cities.


22. trouve inacceptable que le Conseil retarde la révision capitale du règlement sur l'indemnisation pour refus d'embarquement en raison d'un différend bilatéral entre l'Espagne et le Royaume-Uni à propos du statut de Gibraltar; demande donc au Conseil de régler ce problème sans délai;

22. Finds it unacceptable that the Council is holding up a vital revision of the regulation on denied boarding compensation because of a bilateral dispute between Spain and the United Kingdom over the status of Gibraltar and therefore calls on the Council to settle this issue immediately;


Tout en améliorant les dispositions en matière d'indemnisation en cas de refus d'embarquement, le nouveau règlement a été étendu afin de couvrir les retards et les annulations de vols, ce qui répond à l'appel du Parlement selon lequel les passagers aériens doivent être indemnisés pour des retards injustes et des vols annulés et entièrement sensibilisés à leurs droits (résolution du PE A5-0249/2001).

As well as improving the provisions for denied boarding compensation, the new Regulation has been extended to cover delayed and cancelled flights. This is consistent with the Parliament's call that air passengers should be compensated for unjust delays and cancelled flights, and should be made fully aware of their rights (EP Resolution A5-0249/2001).


- 3 - Sir Leon s'est engagé à explorer avec les Etats membres la possibilité d'instaurer un mécanisme qui ne servirait pas uniquement à échanger des informations avec la SEC, mais qui assurerait une assistance mutuelle et permettrait la consultation sur le fonctionnement et la surveillance des marchés boursiers aux Etats-Unis et dans la Communauté. 3. Transport En janvier, le Commissaire Van Miert a rencontré le secrétaire américain aux transports, M. Skinner, pour une discussion approfondie sur les relations dans le domaine de l'aviation portant notamment sur des questions telles que le contrôle du trafic aérien, l'attribution des crén ...[+++]

Sir Leon undertook to explore with Member States the possibility of setting up a mechanism not just to exchange information with the SEC, but to provide mutual assistance and allow consultation on the operation and oversight of securities markets in the US and EC-wide. 3. Transport In January, Commissioner Van Miert met US Transportation Secretary Skinner for an in-depth discussion on aviation relations, including such issues as air traffic control, airport slot allocations, airport/user consultations and charging principles and denied boarding compensation.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

indemnisation pour refus d embarquement ->

Date index: 2021-09-16
w