Quand on siège comme membre de ces tribunaux — des instances quasi judiciaires, et même judiciaires, en fait —, on prend conscience des accidents, des erreurs, des erreurs judiciaires, des torts qui sont indissociables du système.
When one sits on those tribunals — and they are quasi-judicial; actually, they are judicial — one becomes aware of the mishaps, mistakes, miscarriages, wrongs and whatever else that inherently go on in the system.