Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Articulation a genouillère
Culasse non calée
Culasse non verrouillée
Culasse à inertie
Culasse-masse
Gasket de tête
Joint d'articulation
Joint de cardan
Joint de couvercle de culasse
Joint de couvre-culasse
Joint de couvre-culbuteurs
Joint de culasse
Joint de culasse à base de graphite
Joint homocinétique
Joint universel
Joint à croisillon
Manille
épaisseur de joint de culasse

Translation of "joint de culasse " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
joint de culasse | gasket de tête

cylinder head gasket | cylinderhead gasket | cylinder-head gasket | head gasket




joint de culasse

cylinder head gasket | cylinderhead gasket


joint de culasse

cylinder head gasket [ cylinder-head gasket | head gasket ]


joint de culasse à base de graphite

graphite-based head gasket




épaisseur de joint de culasse

cylinder head gasket thickness [ head gasket thickness ]


joint de couvercle de culasse | joint de couvre-culasse | joint de couvre-culbuteurs

cylinder head cover gasket


culasse à inertie | culasse non calée | culasse non verrouillée | culasse-masse

blowback system | moving breech


manille | joint d'articulation | joint de cardan | joint à croisillon | joint universel | joint homocinétique | articulation a genouillère

universal hook shank pivot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’épaisseur maximale du joint de culasse, s’il existe, ne doit pas excéder 1,3 mm après le montage.

After mounting, the maximum thickness of a cylinder-head gasket, if any, shall not exceed 1,3 mm.


Il doit y séjourner au moins 6 heures et au plus 36 heures avant l’essai de démarrage à froid de type I, ou bien jusqu’à ce que la température de l’huile moteur TOil ou du liquide de refroidissement TCoolant, ou du joint/siège de bougie dans la culasse TSP (pour les moteurs refroidis par air seulement), soit égale à la température de l’air dans le local de conditionnement.

The ambient temperature in the soak area shall be controlled at 298 K ± 5 K. The vehicle shall be stored for not less than six hours and not more than 36 hours prior to the cold start type I test or until the engine oil temperature TOil, the coolant temperature TCoolant or the sparkplug seat/gasket temperature TSP (only for air cooled engines) equals the air temperature of the soak area.


3.1. Joint de culasse: l'épaisseur du joint de culasse, s'il existe, ne doit pas excéder après le montage:

3.1. Cylinder-head gasket: after mounting, the maximum thickness of a cylinder-head gasket, if any, may not exceed


2.4.1.2. le joint entre la culasse ou le cylindre et la tubulure d'échappement est situé hors du circuit de l'air de chauffage;

2.4.1.2. the joint between the cylinder head and the exhaust manifold is situated outside the heating air circuit;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4.1.3. une double étanchéité existe entre la culasse et le cylindre, avec évacuation des fuites éventuelles en provenance du premier joint hors du circuit de l'air de chauffage,

2.4.1.3. there is double leak protection between the cylinder head and the cylinder and any leaks from the first joint are drawn off outside the heating air circuit,




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

joint de culasse ->

Date index: 2023-08-06
w