Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Copie de lettre
Copie lettres
Copie-lettres
Directeur de la communication
Directrice de la communication
Délivrance des lettres d'homologation du testament
Délivrance des lettres de vérification du testament
Enseignant-chercheur en lettres classiques
Enseignante-chercheuse en lettres classiques
Entrée de lettres
Fente aux lettres
Fente à lettres
Homologation de testament
Homologation du testament
Lettre d'accompagnement
Lettre d'envoi
Lettre de couverture
Lettre de présentation
Lettre explicative
Lettres communes
Lettres d'homologation
Lettres de vérification
Lettres successorales
Lettres successorales communes
Lettres testamentaires
Livre de copie de lettres
Livre de copies de lettres
Passe-lettres
Plaque à lettres
Responsable de communication en entreprise

Traduction de «lettres communes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lettres communes | lettres successorales communes

joint grant




lettres successorales communes [ lettres communes ]

joint grant


délivrance des lettres de vérification du testament | délivrance des lettres d'homologation du testament | homologation de testament | homologation du testament | lettres de vérification | lettres d'homologation | lettres testamentaires

grant of probate | letters testamentary


enseignante-chercheuse en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques | enseignant-chercheur en lettres classiques/enseignante-chercheuse en lettres classiques

classical languages docent | classics lector | classical languages lecturer | classics lecturer


lettre d'accompagnement [ lettre d'envoi | lettre explicative | lettre de présentation | lettre de couverture ]

transmittal letter [ cover letter | covering letter ]


copie-lettres [ copie lettres | livre de copie de lettres | livre de copies de lettres | copie de lettre ]

letter book [ letter-book | letterbook ]


fente à lettres | entrée de lettres | passe-lettres | fente aux lettres | plaque à lettres

mail slot | letter slot | mail receiving slot | letterbox plate


comparer le contenu d’expéditions avec la lettre de transport

compare contents of shipment with waybill | ensure shipping record information accurately reflects shipment contents | compare shipment contents with waybill | compare shipment with waybill


directeur de la communication | directrice de la communication | directeur de la communication/directrice de la communication | responsable de communication en entreprise

communications associate | public relations manager | communication manager | communication practitioner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les autorités de protection des consommateurs de l'UE et la Commission européenne ont envoyé aujourd'hui au PDG de Volkswagen une lettre commune dans laquelle elles appellent le groupe à réparer rapidement tous les véhicules touchés par le scandale du «dieselgate».

Today the EU consumer authorities and the European Commission sent a joint letter to the CEO of Volkswagen urging the group to swiftly repair all cars affected by the "dieselgate" scandal.


L'UE au G20: lettre commune des présidents Juncker et Tusk // Bruxelles, le 30 août 2016

The EU at the G20: Joint letter of Presidents Juncker and Tusk // Brussels, 30 August 2016


Dans une lettre commune aux chefs d'État et de gouvernement de l'Union européenne, les présidents Juncker et Tusk mettent en exergue les principales questions à débattre lors du sommet du G20 à Hangzhou (Chine) les 4 et 5 septembre 2016.

In a joint letter to Heads of State and Government of the European Union, Presidents Juncker and Tusk highlight the key issues to be discussed at the G20 summit in Hangzhou (China) on 4 and 5 September 2016.


15. estime regrettable qu'aucun accord n'ait encore été trouvé sur l'adoption d'une résolution du Conseil de sécurité des Nations unies sur la situation en Syrie et, notamment, que cette absence ne permette d'exercer aucune pression pour mettre un terme à la violence dans le pays; demande aux membres du Conseil de sécurité des Nations unies de ne pas oublier la responsabilité qui est la leur à l'égard du peuple syrien; salue l'action diplomatique de la vice-présidente/haute représentante de l'Union ainsi que des États membres de l'Union pour inciter la Chine et la Russie à s'engager sur la question; les invite à poursuivre leur action; rappelle également à tous les États membres des Nations unies le principe de la "responsabilité de pro ...[+++]

15. Considers it regrettable that agreement has not yet been reached on the adoption of a resolution in the UN Security Council (UNSC) on the situation in Syria and, in particular, that this is stifling the ability to exert effective pressure with a view to ending the violence in the country; calls on the UNSC members to bear in mind their responsibility towards the Syrian people; commends the diplomatic efforts of the VP/HR and the EU Member States in engaging China and Russia on this issue; calls on them to continue with these efforts; also reminds all UN member states of the ‘responsibility to protect’ principle embraced by the UN ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle souligne également que dans une lettre commune adressée le 18 août 2011 au président du Conseil européen, la Chancelière allemande et le Président français ont demandé la finalisation des négociations de l'ACCIS d'ici fin 2012 en indiquant explicitement (comme moyen de pression?) qu'ils travaillaient de manière bilatérale à une initiative intergouvernementale franco-allemande.

She would observe that on 18 August 2011 the German Chancellor and the President of France wrote a joint letter to the President of the European Council calling for the CCCTB negotiations to be completed before the end of 2012 and explicitly stating (as a way of bringing pressure to bear?) that they were working on a bilateral Franco-German intergovernmental initiative.


La lettre au président du parlement du Nicaragua mentionnée dans la question est une lettre commune préparée par le représentant des Nations unies et cosignée par les chefs de mission de toutes les représentations des États membres (le ministre allemand du développement a envoyé une lettre personnelle), d’autres donateurs bilatéraux et presque tous les représentants résidents des organisations internationales.

The letter to the Speaker of the Nicraguan Parliament mentioned in the question is a common letter prepared by the United Nations Representative and co-signed by Head of Mission of all member States representatives (the German development Minister sent a personal letter) and other bilateral donors and almost all Resident-representative of International Organizations.


La lettre au président du parlement du Nicaragua mentionnée dans la question est une lettre commune préparée par le représentant des Nations unies et cosignée par les chefs de mission de toutes les représentations des États membres (le ministre allemand du développement a envoyé une lettre personnelle), d’autres donateurs bilatéraux et presque tous les représentants résidents des organisations internationales.

The letter to the Speaker of the Nicraguan Parliament mentioned in the question is a common letter prepared by the United Nations Representative and co-signed by Head of Mission of all member States representatives (the German development Minister sent a personal letter) and other bilateral donors and almost all Resident-representative of International Organizations.


Par une lettre commune de la Commission et de la présidence, adressée à la HCCH le 19 décembre 2002, la Communauté a présenté une demande d'adhésion à la HCCH et sollicité l'ouverture de négociations.

By a joint letter from the Commission and the Presidency to the HCCH of 19 December 2002, the Community applied to become a member of the HCCH, and requested the opening of negotiations.


Le 2 juin 2005, dans une lettre commune, les présidents ukrainien et moldave ont demandé l’aide de l’Union européenne afin d’établir un contrôle douanier international sur le segment transnistrien de la frontière entre leur deux pays, ainsi qu’un système de surveillance de cette frontière.

In a joint letter dated 2 June 2005, the Presidents of the Ukraine and Moldova requested the assistance of the European Union to establish international customs control on the Transnistrian section of the border between their two countries, as well as a system of border surveillance for this section.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, la politique industrielle est en effet aujourd’hui à l’ordre du jour: communication de la Commission, conférence de M. Prodi, lettre commune de MM. Chirac, Schröder et Blair, délibérations du dernier Conseil européen.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, industrial policy is very much on the agenda today: we have had the Commission communication, Mr Prodi’s conference, the joint letter from Mr Chirac, Mr Schröder and Mr Blair, and the deliberations of the last European Council.


w