Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ceteris paribus
Commentaires pratiques
Discussions de choses
Décision passée en force de chose jugée
Enseignement
Enseignement tiré
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exploiter quelque chose
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
LR
Leçon apprise
Leçon de choses
Leçon retenue
Leçon tirée
Observation de choses
Profiter de quelque chose
Responsabilité des choses que l'on a sous sa garde
Responsabilité du fait des choses
Responsabilité du fait des choses inanimées
Taille d'une chose
Tirer parti de quelque chose
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Translation of "leçon de choses " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


leçon retenue [ LR | leçon apprise | leçon tirée | enseignement tiré | enseignement ]

lesson learned


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




omission de remplir l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence [ manquement à l'obligation de fournir les choses nécessaires à l'existence | omission de fournir les choses nécessaires à l'existence | manquement au devoir de fournir les choses nécessaires à l'existence ]

failure to perform duty to provide necessaries [ failure to fulfil the duty to provide necessaries | failure to provide necessaries of life | failure to provide necessaries | breach of duty to provide necessaries of life | failure to provide necessities of life | failing to provide necessities of life ]


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata


exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes : Leçons tirées de l'Initiative nationale pour les sans-abri, leçons tirées des «Collectivités dynamiques» [ L'élaboration et la mise en œuvre des politiques dans les dossiers complexes ]

Policy Development and Implementation in Complex Files: Lessons from the National Homelessness Initiative, Lessons from Vibrant Communities [ Policy Development and Implementation in Complex Files ]


responsabilité du fait des choses | responsabilité des choses que l'on a sous sa garde | responsabilité du fait des choses inanimées

liability for damage caused by inanimated things | liability for injury caused by inanimated things


ceteris paribus | toutes choses étant égales par ailleurs | toutes choses égales par ailleurs

ceteris paribus | all other things being equal | other things equal | other things being equal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L'ouragan Katrina nous a donné une bonne leçon de choses.

There was a good object lesson during Hurricane Katrina.


Dr Victor Dirnfeld: Dans le dossier de la thalidomide, cela s'est passé il y a 36 ans, et nous, et moi-même personnellement, avons appris.et cela n'aurait pu être une meilleure leçon de choses, pour ainsi dire, pour le jeune scientifique que j'étais il y a 36 ans et aussi pour la science et la médecine en général dans notre pays.

Dr. Victor Dirnfeld: On the thalidomide issue, that was 36 years ago, and we and I personally have learned.and it couldn't have been a better object lesson for, as I say, me as a young scientist 36 years ago, and science and medicine in this country.


Bien des gens qui suivent, abasourdis, ces événements ne peuvent s’empêcher d’y voir une véritable leçon de choses, non sur les excès, Monsieur Watson, mais sur l’essence même du capitalisme dans toute son injustice et sa brutalité, quelles que soient les transformations phénoménales qu’il ait connues durant ces dernières décennies.

Many people following these events, totally stunned, cannot help but see a lesson in them, not about excess, Mr Watson, but about the very essence of capitalism in all its injustice and brutality, whatever the phenomenal transformations it has undergone over the last few decades.


D'autres provinces ont des lois moins rigoureuses que celles de ces provinces, qui donnent toutefois d'excellents résultats (1055) Le gouvernement nous a donné une leçon de choses dont nous avions bien besoin en ce qui concerne la stratégie de réduction de la dette. Aujourd'hui, nous renouvelons notre appel pour que ce type de discipline financière soit prévu dans la loi, de sorte qu'un ministre des Finances irresponsable n'ait pas le pouvoir discrétionnaire de se décharger sur les épaules des générations futures d'un fardeau qui nous appartient.

There are other less stringent statutes in other legislatures, which have been very effective (1055) The government has given us an object lesson in the need for a debt reduction strategy and today we renew our call for that kind of statutory fiscal discipline so that an irresponsible finance minister does not have the discretion to pass onto future generations a burden which belongs to us.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais à propos de ce chapitre sur la lutte contre le terrorisme, je serais effectivement heureux de terminer en disant clairement une chose : n’oublions jamais - et je sais que l’immense majorité de cette Assemblée ne le fait pas - la leçon morale apportée par les victimes, et n’oublions pas non plus quels sont fondamentalement nos devoirs.

But in this chapter in the fight against terrorism I would like to conclude by making one thing quite clear: let us never forget – I know that the vast majority of this House has not forgotten – the moral lesson which these victims have taught us and let us never lose sight of our fundamental responsibilities.


Cela pourrait être une méthode de travail dont nous pourrions bien avoir besoin dans le cadre de la Convention et c'est une chose dont nous pouvons tirer des leçons.

That might be a working method we might well need to employ in the Convention and is something we can draw some lessons from.


En conclusion, je dois informer la Commission et le Conseil que j'ai l'intention de faire de cette affaire une priorité, et j'attends au minimum un rapport à notre Parlement sur les progrès réalisés en la matière lors de la période de session de novembre II. J'espère que mes collègues parlementaires soutiendront mes commentaires, car nous devons nous souvenir que des milliers d'emplois sont en jeu. Ni l'inaction, ni une leçon sur l'environnement ne sont envisageables, parce qu'au train où vont les choses, nous n'aurons bientôt plus à ...[+++]

In conclusion, I must inform the Commission and the Council that it is my intention to keep this issue at the top of the agenda and I expect at the very least a report back to this Parliament at the November II part-session on the progress that has been made. I hope that fellow MEPs will support the comments I have made, because we must remember that thousands of livelihoods are at stake.


Il était certainement opportun que quelques personnalités de l’Union européenne rendent visite au président américain. Je ne peux toutefois plus accepter - et nous devons en tirer les leçons pour l’avenir, puisqu’à quelque chose malheur est bon - une situation dans laquelle, par exemple, le secrétaire d’État américain aux Affaires étrangères apparaît à la télévision, avec à ses côtés trois personnalités européennes.

It was surely right for prominent individuals from the European Union to go to visit the American President, but I find it no longer acceptable that, for example, the situation arises where the American Secretary of State appears before the television cameras with three prominent Europeans alongside him.


Je suis heureux que le député du Nouveau-Brunswick entende cette leçon de choses nécessaire.

I am happy that the member from New Brunswick is present to hear this necessary object lesson.


Séville, endroit où se sont toujours rencontrés les civilisations et les religions, les écoles de philosophie et les courants de pensée, est aussi un endroit indiqué pour une leçon d'humilité parmi les multiples leçons de choses que les Etats et les nations de ce monde nous proposent à l'Exposition Universelle".

Seville, always a meeting point for civilizations and religions, schools of philosophy and trends of thought, is also an ideal place for a lesson of humility among the many object lessons that the States and nations of this world are proposing at EXPO '92".




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

leçon de choses ->

Date index: 2023-08-25
w