3. RECONNAÎT qu'il convient de développer en Europe des capacités d'interconnexion suffisantes et, le cas échéant, supplémentaires, afin de garantir que les marchés intérieurs de l'électricité et du gaz ne pâtissent ni d'entraves physiques, ni de facteurs institutionnels affectant les échanges, notamment en ce qui concerne les réseaux isolés et périphériques et insulaires, contribuant ainsi à assurer la sécurité des approvisionnements; et SOULIGNE la nécessité de créer des conditions de marché favorables à de nouveaux investissements et de mobiliser toutes les ressources nécessaires à cet effet;
3. RECOGNISES the need to develop sufficient and, where necessary, additional interconnector capacity in Europe to ensure that the functioning of the internal electricity and gas market is hampered by neither physical constraints nor institutional factors affecting trade, including as regards isolated, peripheral and island networks, thereby contributing to security of supply; and STRESSES the need to create favourable market conditions for further investments and to mobilise all relevant resources to this effect;