Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Demande d'ordonnance pour outrage
Délit d'audience
Injure
Mépris de cour
Ordonnance pour ajustement posologique
Ordonnance pour outrage
Ordonnance pour outrage
Ordonnance pour outrage au tribunal
Outrage
Outrage au tribunal
Outrage au tribunal indirect
Outrage en présence du juge
Outrage en présence du tribunal
Outrage in facie
Outrage indirect
Outrage par interprétation
Outrage à magistrat

Translation of "ordonnance pour outrage " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ordonnance pour outrage | ordonnance pour outrage (au tribunal)

contempt order


ordonnance pour outrage au tribunal [ ordonnance pour outrage ]

contempt order




demande d'ordonnance pour outrage

application for a contempt order


outrage indirect [ outrage au tribunal indirect | outrage par interprétation ]

indirect contempt [ constructive contempt ]


délit d'audience [ outrage en présence du tribunal | outrage en présence du juge | outrage in facie ]

direct contempt of court [ contempt in the face of the court | contempt in facie | breach of order in court ]


outrage au tribunal | outrage à magistrat | mépris de cour

contempt of court


Ordonnance pour ajustement posologique

Prescription dose change




outrage en présence du juge

contempt in the face of the court
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En pareil cas, ce que vous dites au paragraphe e), c'est que la Société de l'aide à l'enfance d'Ottawa-Carleton serait en faveur d'une ordonnance pour outrage au tribunal qui servirait d'instrument pour résoudre la situation?

When those cases come up, is this statement (e) saying that in those cases the Children's Aid Society of Ottawa-Carleton would support a contempt order being issued, and that being put to a stop through that contempt order?


M. Eric Lowther: Laissez de côté le changement de garde et réglons d'abord la question de l'ordonnance pour outrage au tribunal.

Mr. Eric Lowther: Leave out the change of custody until we first issue the contempt order.


Quand un parent s'est vu imposer deux ou trois de ces ordonnances d'outrage au tribunal, que fait la cour au Québec?

When they've had three of those contempt orders, what does the court do in Quebec?


C. considérant que, le 6 novembre 2014, la Chambre de première instance a ordonné d'office la mise en liberté provisoire de Vojislav Šešelj, après plus de onze ans d'emprisonnement et alors que son procès est toujours en cours, pour des raisons humanitaires liées à la dégradation de son état de santé, sous réserve i) qu'il s'abstienne d'influencer les témoins ou les victimes et ii) qu'il comparaisse devant la Chambre aussitôt qu'elle l'ordonne; considérant que Vojislav Šešelj a adopté, dès le début du procès, une attitude hostile env ...[+++]

C. whereas on 6 November 2014, after more than eleven years of detention and while his trial is still ongoing, the Trial Chamber of the Tribunal issued an order proprio motu for the provisional release of Šešelj on the grounds of the deterioration of his health, subject to the conditions that he: (i) does not influence witnesses and victims; and (ii) appears before the Chamber as soon as it so orders; whereas Šešelj has displayed a hostile attitude towards the ICTY since the start of the trial by repeatedly interrupting, disrupting and retracting the proceedings before the Court, and has been charged with contempt of court on three sep ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. considérant que, le 6 novembre 2014, la Chambre de première instance a ordonné d'office la mise en liberté provisoire de Vojislav Šešelj, après plus de onze ans d'emprisonnement et alors que son procès est toujours en cours, pour des raisons humanitaires liées à la dégradation de son état de santé, sous réserve i) qu'il s'abstienne d'influencer les témoins ou les victimes et ii) qu'il comparaisse devant la Chambre aussitôt qu'elle l'ordonne; considérant que Vojislav Šešelj a adopté, dès le début du procès, une attitude hostile en ...[+++]

C. whereas on 6 November 2014, after more than eleven years of detention and while his trial is still ongoing, the Trial Chamber of the Tribunal issued an order proprio motu for the provisional release of Šešelj on the grounds of the deterioration of his health, subject to the conditions that he: (i) does not influence witnesses and victims; and (ii) appears before the Chamber as soon as it so orders; whereas Šešelj has displayed a hostile attitude towards the ICTY since the start of the trial by repeatedly interrupting, disrupting and retracting the proceedings before the Court, and has been charged with contempt of court on three se ...[+++]


C. considérant que, le 6 novembre 2014, la Chambre de première instance a ordonné d'office la mise en liberté provisoire de Vojislav Šešelj, après plus de onze ans d'emprisonnement et alors que son procès est toujours en cours, pour des raisons humanitaires liées à la dégradation de son état de santé, sous réserve i) qu'il s'abstienne d'influencer les témoins ou les victimes et ii) qu'il comparaisse devant la Chambre aussitôt qu'elle l'ordonne; considérant que Vojislav Šešelj a adopté, dès le début du procès, une attitude hostile en ...[+++]

C. whereas on 6 November 2014, after more than eleven years of detention and while his trial is still ongoing, the Trial Chamber of the Tribunal issued an order proprio motu for the provisional release of Šešelj on the grounds of the deterioration of his health, subject to the conditions that he: (i) does not influence witnesses and victims; and (ii) appears before the Chamber as soon as it so orders; whereas Šešelj has displayed a hostile attitude towards the ICTY since the start of the trial by repeatedly interrupting, disrupting and retracting the proceedings before the Court, and has been charged with contempt of court on three se ...[+++]


Le projet de loi C-217 prévoit une sanction pour quiconque refuse de se soumettre à un mandat, mais cette disposition semble être imposée dans le but de faire respecter une ordonnance pour outrage au tribunal, et non à la suite de la perpétration d'une infraction.

In Bill C-217 there is a penalty for refusing to comply with a warrant, but it seems to be imposed for the purposes of enforcing a contempt, not as a result of the commission of an offence.


En 1997, 82 p. 100 des accusations portées contre de jeunes contrevenants visaient des infractions sans violence, comme des vols et des violations d'ordonnances judiciaires et d'ordonnances pour outrage à magistrat.

In 1997, 82% of charges laid against youth were for non-violent crimes like theft and breach of court orders and contempt orders.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ordonnance pour outrage ->

Date index: 2022-09-10
w