Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français
Information fondée sur des ouï-dire
Ouï-dire
Ouï-dire composé
Ouï-dire cumulatif
Ouï-dire dérivé
Ouï-dire indirect
Ouï-dire multiple
Ouï-dire par écrit
Ouï-dire écrit
Preuve par ouï-dire
Renseignements fondés sur des ouï-dire
Témoignage sous forme de ouï-dire

Translation of "ouï-dire écrit " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
ouï-dire écrit | ouï-dire par écrit

written hearsay






ouï-dire composé | ouï-dire cumulatif | ouï-dire dérivé | ouï-dire indirect | ouï-dire multiple

multiple hearsay | second-hand hearsay


information fondée sur des ouï-dire [ renseignements fondés sur des ouï-dire ]

hearsay report


ouï-dire [ témoignage sous forme de ouï-dire ]

hearsay testimony


ouï-dire | témoignage sous forme de ouï-dire

hearsay testimony




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le but du paragraphe (9) est de donner à la partie qui s'oppose à la présentation du ouï-dire - de la déclaration écrite - la faculté d'exiger la comparution du témoin, par opposition au dépôt du document écrit.

What is intended in subsection (9) of this proposed amendment is that where the party objects to the tendering of the hearsay - the written statement - that they have the protection, the ability to demand that the individual appear and give evidence, as opposed to the written document being tendered.


Le projet de paragraphe (9) donne à l'autre partie l'option d'exiger la comparution personnelle du témoin, à la place du document écrit - non pas donner une preuve par ouï-dire mais donner une preuve directe qu'elle donnerait également au procès.

Proposed subsection (9) is intended to give the other party the option of insisting that, instead of the written document, the actual witness be required to attend - not to give hearsay evidence but to give evidence that he or she would have given at the trial on the matter.


M. Bebbington: En gros, la notion ici est que les déclarations écrites ne seraient pas admissibles du fait de leur caractère de ouï-dire.

Mr. Bebbington: Essentially, the notion there is written statements that would not be admissible because of their hearsay value.


Dans les Saintes Écritures, Dieu a parlé et ça n'est donc pas à nous de choisir. Cependant, c'est à nous de choisir si oui ou non nous allons croire en ce qu'Il a écrit (1500) [Français] M. Richard Marceau: Mais vous êtes d'accord avec moi pour dire que ce que Dieu aurait pu dire est vu de façon différente selon que l'on est catholique ou protestant, juif ou chrétien.

In the Holy Scriptures, God has spoken and it's therefore not for us to choose, but rather to choose whether or not we're going to believe what he has written (1500) [Translation] Mr. Richard Marceau: But you do agree that what God might have said is interpreted differently depending on whether you are Catholic or Protestant, Jewish or Christian.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Oui, le Canada est d'accord, il insiste et lutte avec acharnement - mieux que nous l'avions fait avant de céder devant les sanctions commerciales illégales, j'espère - pour que «substantiel» veuille dire «majoritaire», mais où est-il écrit que les Américains acceptaient l'interprétation que les Canadiens donnaient à «substantiel»?

Yes, Canada agrees, Canada insists, and Canada will fight to the death - hopefully, better than we did when we caved in to illegal trade sanctions - that " substantial" means " majority," but where can we find that the Americans agree that " substantial" means what Canadians say it means?




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

ouï-dire écrit ->

Date index: 2024-03-10
w