4) L'immigration doit être un paramètre fondamental lors de l'adoption des programmes de coopération prévus dans ces accords et dans les accords futurs, compte étant tenu notamment des problèmes des secteurs le plus vulnérables de la population, femmes, enfants et peuples indigènes, par exemple, et dans le respect des normes internationales en vigueur.
(4) Migration must be a basic criterion when approving the cooperation programmes provided for in these and future agreements, taking due account in particular of the problems of the most vulnerable sections of the population, such as women, children and indigenous peoples, and in accordance with the international rules in force.