Vous ne trouvez peut-être pas important que les Jets de Winnipeg ou les Nordiques de Québec aient quitté ces villes, mais certains de nos collègues parlementaires nous ont dit qu'il faut tenir compte de tels effets, des pertes d'emplois, des pertes commerciales—non pas qu'il faille investir l'argent du contribuable pour sauver ces équipes, mais nous devons au moins en connaître les effets.
You may not think it was important that the Winnipeg Jets or the Quebec Nordiques left those communities, but some members of Parliament who we serve with tell us that the impact, the job loss, and the business opportunity loss are things we should be aware of—not that we invest taxpayers' money to save it, but we should at least know what those impacts are.