Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat moins-disant
Candidate moins-disante
Chasseur de phoques
Chasseur et piégeur de phoques
Chasseuse de phoques
Chasseuse et piégeuse de phoques
Entrepreneur moins-disant
Entrepreneure moins-disante
Entrepreneuse moins-disante
Les phoques et la chasse au phoque au Canada
Moins disant
Moins disante
Moins-disant
Moins-disante
Phoque du Groenland
Phoque moine
Phoque moine de Méditerranée
Phoque moine des Caraïbes
Phoque moine des Indes occidentales
Phoque moine à ventre blanc
Phoque à selle
Phoques-moines
Phoquier
Phoquière
Soumissionnaire moins-disant
Soumissionnaire moins-disante
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Translation of "phoques-moines " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


phoque moine | phoque moine à ventre blanc | phoque moine de Méditerranée

Mediterranean monk seal | pied monk seal


phoque moine des Caraïbes | phoque moine des Indes occidentales

Caribbean monk seal




phoquier [ phoquière | chasseur et piégeur de phoques | chasseuse et piégeuse de phoques | chasseur de phoques | chasseuse de phoques ]

seal hunter [ sealer ]


Les phoques et la chasse au phoque au Canada : rapport de la Commission royale [ Les phoques et la chasse au phoque au Canada ]

Seals and sealing in Canada: report of the Royal Commission [ Seals and sealing in Canada ]


moins-disant | moins disant | moins-disante | moins disante | candidat moins-disant | candidate moins-disante | entrepreneur moins-disant | entrepreneure moins-disante | entrepreneuse moins-disante | soumissionnaire moins-disant | soumissionnaire moins-disante

lowest tenderer | lowest bidder | low bidder


Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Norvège sur la chasse aux phoques et la conservation des réserves de phoques dans l'Atlantique Nord-Ouest [ Accord entre le Canada et la Norvège sur la chasse aux phoques ]

Agreement between the Government of Canada and the Government of Norway on Sealing and the Conservation of Seal Stocks in the Northwest Atlantic [ Agreement between Canada and Norway on Sealing ]


Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trouble est de durée plus brève (moins de deux ans) ou quand il se caractérise par des symptômes moins évidents, on doit faire un ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified under undifferentiated somatoform disorder (F45.1). | Briquet's disorder Multiple psychosomatic disorder


phoque du Groenland | phoque à selle

harp seal | Greenland | Heart Seal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
d) le fait que le demandeur puisse avoir comme but avoué de perturber la pêche du phoque ou qu’il ait déjà été condamné, dans les cinq années précédant la demande, pour avoir étiqueté, marqué ou déplacé un phoque vivant, s’être approché à moins d’un demi-mille marin d’une personne qui pêche le phoque ou avoir contrevenu à une condition d’un permis délivré en vertu du paragraphe (1);

(d) whether the applicant has a stated aim of disrupting the seal fishery or has been convicted, in the five years preceding the application for the licence, of tagging, marking or moving a live seal, of approaching within one-half nautical mile of a person who is fishing for seals or of violating a condition of a seal fishery observation licence; and


33 (1) Sous réserve du paragraphe (2), il est interdit à quiconque n’est pas titulaire d’un permis d’observation pour la pêche du phoque délivré par le ministre de s’approcher à moins d’un demi-mille marin d’une personne qui pêche le phoque.

33 (1) Subject to subsection (2), no person shall, except under the authority of a seal fishery observation licence issued by the Minister, approach within one-half nautical mile of a person who is fishing for seals.


Aux termes des annexes et des modifications proposées, il est interdit à quiconque n’est pas titulaire d’un permis d’observation pour la pêche du phoque délivré par Pêches et Océans Canada de s’approcher à moins d’un mille marin d’une personne qui pêche le phoque.

Under proposed attachments and amendments, no person, except under the authority of the seal fishery observation licence issued by Fisheries and Oceans Canada, could approach within one nautical mile of a person fishing for seals.


Pour ce qui est de la question c), en pourcentage du total autorisé des captures (b) (i), la région du golfe, le Québec, le Nouveau-Brunswick, la Nouvelle-Écosse et l’Île-du-Prince-Édouard, a capturé 6 p. 100 de son allocation, sans compter le quota de la portion terre-neuvienne du golfe, pour les phoques du Groenland et moins de 1 p. 100 du total autorisé des captures pour les phoques gris.

In response to (c), as a percentage of total allowable catch, (b)(i) the gulf region, that is Quebec, New Brunswick, Nova Scotia and Prince Edward Island, harvested 6% of their allocation, not including Gulf Newfoundland quota, for harp seals and less than 1% of the total allowable catch for grey seals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il convient que la mise sur le marché de produits dérivés du phoque provenant de formes de chasse traditionnellement pratiquées par les communautés inuites et d’autres communautés indigènes à des fins de subsistance soit autorisée lorsque ces chasses font partie du patrimoine culturel de la communauté et que les produits dérivés du phoque sont, au moins en partie, utilisés, consommés ou transformés au sein des communautés conformément à leurs traditions.

The placing on the market of seal products which result from hunts traditionally conducted by Inuit and other indigenous communities and which contribute to their subsistence should be allowed where such hunts are part of the cultural heritage of the community and where the seal products are at least partly used, consumed or processed within the communities according to their traditions.


C’est pourquoi un mécanisme doit exister par lequel des organismes reconnus délivrent des attestations établissant que les produits dérivés du phoque remplissent les conditions fixées par le règlement (CE) no 1007/2009, à moins que l’importation ne soit destinée à l’usage personnel des voyageurs ou des membres de leur famille.

Therefore, a mechanism should exist by which recognised bodies issue documents attesting that seal products are compliant with the requirements laid down in Regulation (EC) No 1007/2009, unless the import is for the personal use of travellers or their families.


Bien qu’il puisse être possible de tuer et d’écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal, conformément aux conclusions de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 6 décembre 2007.

Although it might be possible to kill and skin seals in such a way as to avoid unnecessary pain, distress, fear or other forms of suffering, given the conditions in which seal hunting occurs, consistent verification and control of hunters’ compliance with animal welfare requirements is not feasible in practice or, at least, is very difficult to achieve in an effective way, as concluded by the European Food Safety Authority on 6 December 2007.


Bien qu’il puisse être possible de tuer et d’écorcher les phoques sans douleur, détresse ni peur ou autres formes de souffrance inutiles, les conditions dans lesquelles la chasse au phoque est pratiquée rendent concrètement impossibles, ou, à tout le moins, très difficiles, une vérification et un contrôle cohérents du respect par les chasseurs des exigences relatives au bien-être animal, conformément aux conclusions de l’Autorité européenne de sécurité des aliments du 6 décembre 2007.

Although it might be possible to kill and skin seals in such a way as to avoid unnecessary pain, distress, fear or other forms of suffering, given the conditions in which seal hunting occurs, consistent verification and control of hunters’ compliance with animal welfare requirements is not feasible in practice or, at least, is very difficult to achieve in an effective way, as concluded by the European Food Safety Authority on 6 December 2007.


Le troupeau de phoques est viable à 2 millions de têtes, mais nous savons qu'il y a au moins 6 millions de phoques du Groenland auxquels il faut ajouter les phoques gris, les phoques à crête et les phoques communs.

The seal herd is sustainable at 2 million animals, but we now know it's a minimum of 6 million harps, not counting the grey, not counting the other hooded seals and harbour seals.


Ceci comprend notamment l'instauration, par les États membres, d'un système de contrôle des captures et mises à mort involontaires frappant ces espèces (par exemple le phoque moine, les tortues de mer ou les cétacés), ainsi que de nouvelles recherches ou mesures de conservation nécessaires pour limiter l'incidence négative de ces captures et mises à mort involontaires sur les espèces en question.

This includes in particular the establishment by the Member States of a system to monitor the incidental capture and killing of these species (as for example the monk seal, sea turtles or cetaceans) and of further research or conservation measures as required to ensure that incidental capture and killing does not have a significant negative impact on the species concerned.


w