Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès à la propriété
Acquisition de la propriété
Bien mixte
Droit de propriété
Droit des biens
Droit intellectuel
Droit réel
Droits d'accession à la propriété
Pouvoir mixte
Pouvoir mixte d'attribution
Pouvoir mixte de désignation
Propriété croisée
Propriété d'un liquide corporel
Propriété des biens
Propriété intellectuelle
Propriété mixte
Propriété multi-média
Régime de la propriété
Sous-comité mixte sur les propriétés des matériaux

Translation of "propriété mixte " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




propriété croisée [ propriété mixte | propriété multi-média ]

cross-media ownership [ cross ownership ]


acquisition de la propriété [ accès à la propriété | droits d'accession à la propriété ]

acquisition of property [ access to property | right of accession ]


propriété des biens [ droit de propriété | droit des biens | droit réel | régime de la propriété ]

ownership [ law of property | property law | property right | system of property | Property(ECLAS) | Law of property(STW) ]




Sous-comité mixte sur les propriétés des matériaux

Joint Subcommittee on Properties of Materials


pouvoir mixte d'attribution | pouvoir mixte,pouvoir mixte de désignation

mixed power | mixed power of appointment


pouvoir mixte | pouvoir mixte d'attribution | pouvoir mixte de désignation

mixed power | mixed power of appointment


propriété intellectuelle [ droit intellectuel ]

intellectual property [ intellectual property right ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. réitère ses appels visant à renforcer les dimensions de responsabilité, de propriété, de transparence et de participation de la stratégie en impliquant les autorités locales et régionales et tous les acteurs concernés de la société civile et les parties intéressées, de la fixation et de l'élaboration des objectifs à la mise en œuvre, au contrôle et à l'évaluation de la stratégie; insiste sur l'importance cruciale d'une structure de gouvernance renforcée fondée sur une gouvernance multi-niveaux, des structures d'incitation, une approche fondée sur un processus de planification mixte ...[+++]

18. Reiterates its calls to enhance the responsibility, ownership, transparency and participation dimensions of the strategy by involving LRAs and all relevant civil society stakeholders and interested parties from the target-setting and development of objectives to the implementation, monitoring and evaluation of the strategy; insists on the crucial importance of a strengthened governance structure based on multi-level governance, incentive structures, an effective mixed top-down / bottom-up approach, the partnership model of cohesion policy and public-private partnerships in general, with a view to the consultation and cooperation of ...[+++]


7. souligne qu'à l'heure actuelle, les entreprises étrangères sont essentiellement autorisées à s'établir en Chine sous la forme d'entreprises mixtes, ce qui implique souvent le transfert de technologies stratégiques qui favorisent le développement compétitif de la Chine au détriment de l'industrie européenne; est convaincu qu'une plus grande ouverture de la Chine à adopter d'autres réglementations juridiques autorisant l'établissement d'investisseurs étrangers, associée à une meilleure protection des droits de propriété intellectuelle (DPI ...[+++]

7. Points out that currently the main form in which foreign companies are allowed to set up in China is through joint ventures, which are often associated with the transfer of strategic technologies that promote China's competitive development to the detriment of European industry; is convinced that further openness on the part of China towards other legal regulations allowing foreign investors to set up, combined with due protection of intellectual property rights (IPRs), industrial property, brands and geographical indications of products, is crucial and would be mutually beneficial, as well as fostering a greater degree of integratio ...[+++]


Cette limite concernera tant la propriété dans un médium donné que la propriété mixte.

That limit would focus on ownership within a given medium and cross-media ownership.


La concentration de la propriété et la propriété mixte sont extrêmement élevées dans de nombreuses régions et de nombreux marchés.

1. Many regions and markets are characterized by high levels of concentration in news media ownership and/or cross-ownership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. estime, s'agissant du partenariat privé-public institutionnel, que, compte tenu de l'insécurité juridique actuelle, eu égard en particulier à la jurisprudence de la Cour de Justice des Communautés européennes sur les entreprises mixtes (arrêt du 11 janvier 2005 dans l'affaire C-26/03, Stadt Halle et RPL Lochau), il apparaît nécessaire, sur la base d'une évaluation des expériences de certains États membres en la matière, de les sécuriser juridiquement par un instrument juridique spécifique permettant de clarifier les réglementations applicables et le lien entre les normes et les principes communautaires en matière de droit des sociétés ...[+++]

5. Considers that, as regards institutional PPPs, in view of the current lack of legal certainty, particularly having regard to the case-law of the Court of Justice of the European Communities concerning 'semi-public undertakings' (judgment of 11 January 2005 in case C-26/03, Stadt Halle and RPL Lochau), they should be placed on a more secure legal footing, on the basis of an assessment of the experience of certain Member States in that area, by a specific legal instrument to clarify the rules applicable and the link between Community rules and principles with regard to company law, competition law and the law on public contracts and concessions and that thi ...[+++]


15. souligne que les pays en développement doivent être incités à créer les conditions juridiques et économiques permettant de constituer des coopératives ainsi que des formes d'entreprises semi-étatiques et de propriétés mixtes, qui pourraient également assumer des tâches incombant aux entreprises d'État;

15. Stresses that developing countries should be encouraged to create the legal and economic preconditions to permit the formation of cooperatives and forms of semi-state-owned enterprise and businesses under mixed ownership, which should also have the opportunity to take over tasks from state-owned enterprises;


15. souligne que les pays en développement doivent être incités à créer les conditions juridiques et économiques permettant de constituer des coopératives ainsi que des formes d'entreprises semi-étatiques et de propriétés mixtes, qui pourraient également assumer des tâches incombant aux entreprises publiques;

15. Stresses that developing countries should be encouraged to create the legal and economic preconditions to permit the formation of cooperatives and forms of semi-State-owned enterprise and businesses under mixed ownership, which should also have the opportunity to take over tasks from State-owned enterprises;


Mme Chantal Larouche: Comme on l'a mentionné un peu plus tôt dans notre intervention, il y a des transactions de propriété mixte et de propriété croisée qui ont été acceptées.

Mrs. Chantal Larouche: As we mentioned in our statement, there are certain transactions relating to cross media ownership and joint ownership that were accepted.


Il y a aussi des conditions auxquelles sont soumises les acquisitions donnant lieu à des situations de propriété mixte et de propriété multiple des entreprises de médias.

There are also conditions for acquisitions, which can lead to mixed and multiple ownership of media companies.


Pour bien encadrer son étude, le comité permanent a également retenu six thèmes qu'il entend étudier en profondeur: le contexte, qui inclut l'évolution des technologies de radiodiffusion, la mondialisation, les nouveaux médias et les perspectives internationales; la diversité culturelle, qui inclut les questions de contenu canadien en fonction de la diversité culturelle, linguistique et des minorités, la représentation régionale et la télévision communautaire; la politique en matière de radiodiffusion, qui inclut les questions touchant le rôle du gouvernement et du CRTC, l'élaboration d'une politique canadienne de radiodiffusion et les éléments en faveur d'une loi nouvelle ou modifiée; la propriété, qui touche les modèles de prop ...[+++]

To provide a proper framework for its work the standing committee also identified six themes it intends to explore in depth: context which includes the development of broadcast technologies, globalization, new media and international perspectives; cultural diversity which includes issues of Canadian content, broadcasting in keeping with the diversity of cultures, linguistic and minority characteristics, as well as regional representation and community television; broadcast policy which includes issues surrounding the role of the government and of the CRTC, the development of a Canadian policy and rationale for new legislation or amendments; ownership which addresses ownership models, mixed ...[+++]


w