Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calcul d'un préjudice
Causer préjudice à
Causer un préjudice à
Dommage moral
Détermination d'un préjudice
Faire subir un préjudice à
Indemnité au titre du préjudice moral
Léser
Perte ou préjudice avec présomption de dommages
Porter atteinte à
Porter préjudice à
Préjudice
Préjudice affectif
Préjudice d'ordre juridique
Préjudice juridique
Préjudice moral
Quantification d'un préjudice
Trouble émotif
Troubles émotifs

Translation of "préjudice moral " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
préjudice moral | trouble émotif | troubles émotifs

emotional distress | emotional disturbance






perte ou préjudice avec présomption de dommages | préjudice moral

sentimental loss


dommage moral | préjudice moral

non-material damage | non-pecuniary loss


préjudice affectif | préjudice moral

sentimental damage


indemnité au titre du préjudice moral

compensation for hurt feelings


léser [ causer préjudice à | causer un préjudice à | faire subir un préjudice à | porter préjudice à | porter atteinte à ]

prejudice


détermination d'un préjudice | quantification d'un préjudice | calcul d'un préjudice

loss quantification


préjudice juridique | préjudice d'ordre juridique | préjudice

loss of rights
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La demande d’annuler la décision de la Commission excluant l’existence d’un préjudice découlant du délai pris par la Commission pour établir l’origine professionnelle de sa maladie et de ne l’indemniser qu’à hauteur de 2 000 euros à titre de compensation pour la situation d’incertitude quant à la reconnaissance de l’origine professionnelle de sa maladie, ainsi que la demande de dommages et intérêts pour le préjudice moral prétendument subi.

The application to annul the Commission’s decision to exclude the existence of harm arising from the delay taken by the Commission to establish the occupational origin of the applicant’s sickness and to pay her the amount of EUR 2 000 only as compensation for the uncertainty as regards recognition of the occupational origin of her illness and the claim for damages for the non-material harm allegedly suffered.


D’une part, l’annulation partielle d’une décision du Comité de recours concernant l’évaluation du requérant pour l’année 2006 et, d’autre part, l’établissement du fait que le requérant est victime de harcèlement moral ainsi que la condamnation de la défenderesse à cesser les activités de harcèlement et à réparer le préjudice moral et matériel.

First, application for partial annulment of a decision of the Appeals Committee concerning the applicant’s appraisal in respect of 2006 and, secondly, application to establish that the applicant is the victim of psychological harassment and for an order that the defendant must cease the activities constituting harassment and pay compensation for the material and non-material harm suffered.


Si le Tribunal a rejeté les demandes pour autant qu’elles concernaient la filiale Systran Luxembourg, il a, en revanche, reconnu que le comportement de la Commission avait causé à Systran un préjudice matériel pour perte de valeur de ses actifs incorporels (c’est-à-dire la perte de valeur de ses droits de propriété intellectuelle), évalué de manière forfaitaire à 12 millions d’euros, et un préjudice moral évalué à 1000 euros.

Although the General Court dismissed the claims in so far as they concerned the subsidiary Systran Luxembourg, it did, on the other hand, recognise that the Commission’s conduct had caused Systran material damage for the loss in value of its intangible assets (that is the loss in value of its intellectual property rights), assessed as a lump-sum amount of €12 million, and non-pecuniary damage, assessed at €1 000.


condamner l'ERCEA au dédommagement du préjudice matériel que le requérant aurait subi calculé sur la base de la différence de salaires entre un AC3bis et un AC3ter, groupe de fonctions III, pour toute la durée de son contrat auprès de l'ERCEA et pour le préjudice moral que le requérant aurait subi aisni que les intérêts compensatoires et moratoires au taux de 6,75 % pour le préjudice moral et matériel subi;

Order the ERCEA to pay damages for the material harm sustained by the applicant, calculated on the basis of the salary difference between a CA3a and a CA3b, function group III, in respect of the whole period of his contract with the ERCEA, and for the non-material harm sustained by him, plus compensatory and default interest at the rate of 6.75% for the non-material and material harm sustained;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En cas d'annulation de vol, les passagers peuvent réclamer, sous certaines conditions, une indemnisation pour préjudice moral en plus de celle accordée pour le préjudice matériel subi

In the event of cancellation of a flight, passengers may claim, under certain conditions, compensation for non-material damage in addition to that awarded for material damage suffered


En deuxième lieu, la Cour précise que la notion d’« indemnisation complémentaire » permet au juge national d’indemniser le préjudice moral résultant de l’inexécution du contrat de transport aérien et ce, dans les conditions prévues par la convention de Montréal ou par le droit national.

Secondly, the Court explains that the concept of ‘further compensation’ allows a national court to compensate non-material damage arising from breach of a contract of carriage by air under the conditions provided for by the Montreal Convention or national law.


Les sept passagers en cause ont intenté une action en justice visant à obtenir 250 euros chacun à titre d’indemnisation pour l’annulation du vol. En outre, la famille Pato Rodríguez réclame 170 euros pour couvrir les frais de transfert en taxi et 650 euros par personne pour la réparation du préjudice moral.

The seven passengers in question brought a legal action for €250 each in respect of the cancellation of the flight. Furthermore, the Pato Rodríguez family claims €170 to cover the cost of the transfer by taxi and €650 per person as compensation for non-material damage.


La famille López Sousa demande également, pour chacun, 650 euros en réparation du préjudice moral ainsi que le remboursement du prix des repas pris dans l’aéroport et d’une journée supplémentaire de gardiennage de leur chien.

The López Sousa family also claim €650 per person as compensation for non-material damage and the reimbursement of the cost of meals taken in the airport and an extra day for their dog in kennels.


De même, la majorité des régimes prévoient une indemnisation pour les personnes à charge, tant pour le préjudice moral (deuil) que pour le préjudice financier (perte de pension alimentaire).

Similarly, the majority of schemes provide for compensation to dependants both for non-pecuniary (bereavement) and pecuniary loss (loss of dependency).


3. Toutefois, la subrogation des Communautés ne s'étend pas aux droits à indemnisation portant sur des chefs de préjudice de caractère purement personnel, tels que, notamment, le préjudice moral, le pretium doloris, ainsi que la part des préjudices esthétique et d'agrément dépassant le montant de l'indemnité qui aurait été allouée de ces chefs par application de l'article 73.

3. However, the Communities shall not be subrogated to rights of compensation in respect of purely personal damage such as non-material injury, damages for pain and suffering or compensation for disfigurement and loss of amenity over and above the allowance granted for those headings under Article 73.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

préjudice moral ->

Date index: 2022-01-18
w