Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Console
Gestion de la régie des tabacs
Monopole du tabac
Pupitre de commande
Pupitre de contrôle
Pupitre de régie
Pupitreur régie lumière
Pupitreuse régie lumière
Régie
Régie de l'image
Régie des tabacs
Régie du tabac
Régie image
Régie publique japonaise du tabac et du sel
Régie technique
Régie vidéo
Régie-image
Salle de régie

Translation of "régie des tabacs " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




gestion de la régie des tabacs

tobacco monopoly administration


gestion de la régie des tabacs

tobacco monopoly administration


régie publique japonaise du tabac et du sel

Japan Tobacco and Salt Public Corporation | JTS [Abbr.]


pupitreuse régie lumière | pupitreur régie lumière | pupitreur régie lumière/pupitreuse régie lumière

lighting board programmer & operator | sound & lighting board operator | light board operator | LX operator


régie | régie technique | salle de régie

control room


Règlement de régie interne de la Régie de l'assurance maladie du Québec [ Règlement de régie interne de la Régie de l'assurance-maladie du Québec ]

By-law of internal management of the Régie de l'assurance maladie du Québec [ Règlement de régie interne de la Régie de l'assurance-maladie du Québec ]


régie de l'image [ régie-image | régie vidéo | régie image ]

video control room [ vision control room ]


pupitre de commande | pupitre de régie | pupitre de contrôle | console

control console | control desk | console | control table
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
b) employer les contributions ou droits aux fins de la Régie et de l'Office de commercialisation, y compris la création de réserves, le paiement de frais et pertes résultant de la vente ou de l'aliénation du tabac ainsi que l'égalisation ou le rajustement entre les producteurs de tabac des sommes d'argent qu'en rapporte la vente durant la ou les périodes que la Régie et l'Office de commercialisation peuvent déterminer.

(b) use the levies or charges for the purposes of the Board and the Commodity Board, including the creation of reserves, and the payment of expenses and losses resulting from the sale or disposal of tobacco, and the equalization or adjustment among tobacco producers of moneys realized from the sale of tobacco during such period or periods of time as the Board or the Commodity Board may determine.


3. La Régie et l’Office de commercialisation sont respectivement autorisés à régler la vente du tabac sur le marché interprovincial et dans le commerce d’exportation et, pour ces objets, à exercer, à l’égard des personnes et des biens qui se trouvent dans les limites de la province de l’Île-du-Prince-Édouard, tous pouvoirs semblables à ceux que chacun peut exercer quant au placement du tabac, localement, dans les limites de cette province en vertu de l ...[+++]

3. The Board and the Commodity Board are each authorized to regulate the marketing of tobacco in interprovincial and export trade and for such purposes may, with respect to persons and property situated within the Province of Prince Edward Island, exercise all or any powers like the powers exercisable by each of them in relation to the marketing of tobacco locally within that Province under the Act and the Plan.


3. La Régie et l'Office de commercialisation sont respectivement autorisés à régler la vente du tabac sur le marché interprovincial et dans le commerce d'exportation et, pour ces objets, à exercer à l'égard des personnes et des biens, qui se trouvent dans les limites de la province d'Ontario, tous pouvoirs semblables à ceux que chacun peut respectivement exercer quant au placement du tabac, localement, dans les limites de cette province en vertu du Pla ...[+++]

3. The Board and the Commodity Board are each authorized to regulate the marketing of tobacco in interprovincial and export trade and for such purposes may, with respect to persons and property situated within the Province of Ontario, exercise all or any powers like the powers exercisable by it in relation to the marketing of tobacco locally within that province under the Act and the Plan.


souligne que, si les produits du tabac doivent être régis par un cadre réglementaire strict, la réglementation des ingrédients contenus dans les produits du tabac au niveau de l'Union et au niveau international doit suivre une approche proportionnée, fondée sur les risques, cadrant avec les données scientifiques; met en garde contre une interdiction non fondée sur des données scientifiques de tout ingrédient, qui conduirait en fait à l'interdiction des produits traditionnels européens faits à ...[+++]

Stresses that, while tobacco products must be governed by a strict regulatory framework, the regulation of ingredients in tobacco products at EU and international level must follow a proportionate, risk-based approach reflecting scientific evidence; warns against any non-science-based ban on any ingredient, which would effectively lead to the banning of European traditional blended tobacco products, as this would have severe socio-economic repercussions for EU tobacco growers (of oriental and burley varieties) without yielding any public health benefits;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. souligne que, si les produits du tabac doivent être régis par un cadre réglementaire strict, la réglementation des ingrédients contenus dans les produits du tabac au niveau de l'Union et au niveau international doit suivre une approche proportionnée, fondée sur les risques, cadrant avec les données scientifiques; met en garde contre une interdiction non fondée sur des données scientifiques de tout ingrédient, qui conduirait en fait à l'interdiction des produits traditionnels européens fai ...[+++]

56. Stresses that, while tobacco products must be governed by a strict regulatory framework, the regulation of ingredients in tobacco products at EU and international level must follow a proportionate, risk-based approach reflecting scientific evidence; warns against any non-science-based ban on any ingredient, which would effectively lead to the banning of European traditional blended tobacco products, as this would have severe socio-economic repercussions for EU tobacco growers (of oriental and burley varieties) without yielding any public health benefits;


56. souligne que, si les produits du tabac doivent être régis par un cadre réglementaire strict, la réglementation des ingrédients contenus dans les produits du tabac au niveau de l'Union et au niveau international doit suivre une approche proportionnée, fondée sur les risques, cadrant avec les données scientifiques; met en garde contre une interdiction non fondée sur des données scientifiques de tout ingrédient, qui conduirait en fait à l'interdiction des produits traditionnels européens fai ...[+++]

56. Stresses that, while tobacco products must be governed by a strict regulatory framework, the regulation of ingredients in tobacco products at EU and international level must follow a proportionate, risk-based approach reflecting scientific evidence; warns against any non-science-based ban on any ingredient, which would effectively lead to the banning of European traditional blended tobacco products, as this would have severe socio-economic repercussions for EU tobacco growers (of oriental and burley varieties) without yielding any public health benefits;


57. souligne que, si les produits du tabac doivent être régis par un cadre réglementaire strict, la réglementation des ingrédients contenus dans les produits du tabac au niveau de l'Union et au niveau international doit suivre une approche proportionnée, fondée sur les risques, cadrant avec les données scientifiques; met en garde contre une interdiction non fondée sur des données scientifiques de tout ingrédient, qui conduirait en fait à l'interdiction des produits traditionnels européens fai ...[+++]

57. Stresses that, while tobacco products must be governed by a strict regulatory framework, the regulation of ingredients in tobacco products at EU and international level must follow a proportionate, risk-based approach reflecting scientific evidence; warns against any non-science-based ban on any ingredient, which would effectively lead to the banning of European traditional blended tobacco products, as this would have severe socio-economic repercussions for EU tobacco growers (of oriental and burley varieties) without yielding any public health benefits;


considérant que la situation actuelle du marché du tabac caractérisée par une inadaptation de l'offre et de la demande exige une modification substantielle du régime communautaire ayant jusqu'à présent régi ce marché, tout en maintenant la culture du tabac par les producteurs traditionnels; que cette modification consiste à simplifier les mécanismes de gestion du marché, à assurer une maîtrise de la production adaptée à la fois aux besoins du marché et aux exigences budgétaires et à un renforcement des moyens de contrôle afin de gara ...[+++]

Whereas the present situation on the tobacco market, on which supply does not correspond to demand, calls for a substantial overhaul of the Community arrangements which have governed the market hitherto, while ensuring the continuation of tobacco growing by the traditional producers; whereas such an overhaul requires simplification of the market management mechanisms, limitation of production in line with the requirements of the market and the demands of the budget, and stronger means of control to ensure that the management mechanisms fully achieve the objectives of the com ...[+++]


La possession illégale de tabac en feuilles ni emballé ni estampillé ou d’un produit du tabac non estampillé est régie aux art. 30 et 32 respectivement de la Loi de 2001 sur l’accise.

Unlawful possession of raw leaf tobacco that is not packaged or stamped, or of a tobacco product that is not stamped, are respectively regulated under ss. 30 and 32 of the Excise Act, 2001.


La possession illégale de tabac en feuilles ni emballé ni estampillé ou d’un produit du tabac non estampillé est régie aux art. 30 et 32 respectivement de la Loi de 2001 sur l’accise.

Unlawful possession of raw leaf tobacco that is not packaged or stamped, or of a tobacco product that is not stamped, are respectively regulated under ss. 30 and 32 of the Excise Act, 2001.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

régie des tabacs ->

Date index: 2024-01-27
w