Il convient donc de considérer ces facteurs comme indiquant une exposition directe à la concurrence pour les services de philatélie, que le marché soit considéré dans son ensemble, ou en séparant la vente des timbres et les enchères philatéliques.
These factors should therefore be taken as an indication of direct exposure to competition for philatelic services, whether the market considered is the overall market or the separate stamp-dealing market and the stamp auction market.