Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Stabilité après avarie
Stabilité dynamique après avarie
Stabilité en cas d'avarie
Stabilité en état d'avarie

Traduction de «stabilité dynamique après avarie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stabilité dynamique après avarie

range of stability in the damaged condition


stabilité après avarie [ stabilité en cas d'avarie | stabilité en état d'avarie ]

damage stability [ damaged stability | damage-ship stability | damaged ship stability ]






Livret de stabilité après avarie (incluant le calcul des fuites hypothétiques d'hydrocarbures)

Damage Stability Booklet (including hypothetical outflow calculation)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. La stabilité à l’état intact sera considérée suffisante si les calculs susmentionnés indiquent que le navire, dans sa situation définitive hypothétique après avarie et après que les mesures d’équilibrage ont été prises, se trouve dans la situation finale suivante :

2. The intact stability of the ship shall be deemed to be sufficient if the calculation mentioned in section 1 shows that, after the assumed damage and after equalization measures have been taken, the final condition of the ship is as follows:


Mme Gascon : Il a été construit conformément aux règles traditionnelles de la construction de voiliers, en plus des mesures prises relativement à la stabilité à l'état intact et à la stabilité après avarie, parce qu'il sert au transport de personnes.

Ms. Gascon: She is built in accordance to rules of traditional sailmaking in addition to intact stability and damage stability because she is carrying personnel.


Et, avec les États membres de l'UE, nous avons insisté, en nous appuyant sur des travaux de recherche approfondis, pour que l'OMI mette à son ordre du jour la question de la stabilité après avarie.

And we have, together with the EU Member States, put damage stability firmly on the IMO agenda, based on extensive research work.


Parallèlement, la Commission communiquera à l'OMI les résultats de ses recherches relatives à la stabilité après avarie des navires rouliers à passagers afin que l'OMI renforce les règles internationales en la matière.

At the same time, the Commission will provide its research on ro-ro passenger ship stability in a damaged condition to the IMO, with a view to enhancing the IMO international rules.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Les bateaux à passagers admis à transporter moins de 50 passagers et dont LF n'est pas supérieure à 25 m doivent soit apporter la preuve d'une stabilité suffisante après avarie au sens de l'article 15.03, paragraphes 7 à 13, soit apporter la preuve qu'ils satisfont aux critères suivants après envahissement symétrique:»

‘Passenger vessels authorised to carry up to a maximum of 50 passengers and with a length LWL of not more than 25 m shall prove adequate stability after damage according to Article 15.03(7 to 13) or, as an alternative, prove that they comply with the following criteria after symmetrical flooding:’


Enfin, des avis motivés ont été adressés à l’Autriche, Chypre, l’Estonie, le Portugal et la Slovaquie pour une directive qui vise principalement à rendre obligatoire en droit communautaire l’accord dit de Stockholm du 28 février 1996 qui applique aux navires rouliers à passagers des normes strictes de stabilité après avarie.

Finally, reasoned opinions have been sent to Austria, Cyprus, Estonia, Portugal and Slovakia in respect of a Directive the main aim of which is to make binding under Community law the so-called Stockholm Agreement of 28 February 1996 which applies strict stability requirements to damaged ro-ro passenger ships.


3.2.3. Il convient de ne pas vérifier uniquement les tirants d'eau à l'état intact mais aussi de mesurer correctement les tirants d'eau après avarie afin de les mettre en corrélation avec ceux résultant du calcul de stabilité après avarie.

3.2.3. It is important that not only the draughts in the intact condition are verified, but also that the draughts of the damaged model are accurately measured for correlation with those derived from the damaged stability calculation.


Remarque: bien qu'il soit acceptable de soumettre à des essais d'inclinaison et de roulis le modèle après avarie pour vérifier la courbe de stabilité résiduelle, ces essais ne devraient pas être acceptés en remplacement des essais à l'état intact.

Note: While inclining and rolling the model in the damaged condition may be accepted as a check for the purpose of verifying the residual stability curve, such tests should not be accepted in lieu of the intact tests.


Remarque: Les courbes révisées du KG ou du GM en exploitation peuvent être établies par itération. Le GM minimum excédentaire obtenu au terme du calcul de stabilité après avarie intégrant le volume d'eau sur le pont est ajouté à la valeur du KG (ou déduit du GM) servant à calculer les valeurs de franc-bord (fr ) après avarie, qui déterminent les volumes d'eau de mer accumulée sur le pont. Cette procédure est répétée jusqu'à ce que le GM excédentaire atteigne une valeur négligeable.

Note: Revised limiting operational KG/GM Curves may be derived by iteration, whereby the minimum excess GM resulting from damage stability calculations with water on deck is added to the input KG (or deducted from the GM) used to determine the damaged freeboards (fr ), upon which the quantities of water on deck are based, this process being repeated until the excess GM becomes negligible.


(3) La capacité de survie après avarie des navires rouliers à passagers, déterminée par les normes de stabilité après avarie, constitue un facteur essentiel pour la sécurité des passagers et de l'équipage, et notamment pour les opérations de recherche et de sauvetage.

(3) The survivability of ro-ro passenger ships following collision damage, as determined by their damage stability standard, is an essential factor for the safety of passengers and crew and is particularly relevant for search and rescue operations; the most dangerous problem for the stability of a ro-ro passenger ship with an enclosed ro-ro deck, following collision damage, is the one posed by the effect of a build-up of significant amounts of water on that deck.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

stabilité dynamique après avarie ->

Date index: 2023-09-14
w