Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Achalandage
Achalandage positif
Fonds commercial
Fonds commercial créé
Fonds commercial généré en interne
Fonds de commerce
Goodwill
Goodwill généré en interne
Survaleur
Survaleur de reprise
Survaleur des ressources humaines
Survaleur générée en interne
écart d'acquisition
écart d'acquisition positif

Translation of "survaleur " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




survaleur générée en interne [ fonds commercial généré en interne | goodwill généré en interne | fonds commercial créé ]

internally generated goodwill










fonds de commerce [ fonds commercial | survaleur ]

goodwill




écart d'acquisition positif [ survaleur | achalandage positif ]

consolidated goodwill [ consolidation goodwill | consolidation excess | purchased goodwill | positive goodwill ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ce régime permet aux entreprises de déduire de leur assiette d'impôt sur les sociétés la survaleur financière résultant de l'acquisition de participations indirectes dans des sociétés étrangères.

The scheme allows companies to deduct the "financial goodwill" arising from the acquisition of indirect shareholdings in foreign companies from their corporate tax base.


L'Espagne s'était engagée à ne pas accorder de dérogation à de nouveaux bénéficiaires, mais n’avait pas supprimé la disposition, faisant valoir que la survaleur financière pouvait toujours être déduite dans certains cas où la Commission avait reconnu l'existence d'une confiance légitime ou autorisé une période transitoire.

Spain committed not to grant the exemption to any new beneficiaries but did not abolish the provision, arguing that the financial goodwill can still be deducted in certain cases where the Commission recognised legitimate expectations or authorised a transitory period.


La Commission avait considéré précédemment que le régime espagnol initial, qui permettait aux entreprises de déduire de leur base d’imposition la survaleur financière résultant de l’acquisition de participations étrangères, était incompatible avec les règles en matière d’aides d’État, car il procurait à ses bénéficiaires un avantage économique sélectif vis-à-vis de leurs concurrents acquérant des participations dans des entreprises nationales.

The Commission had previously found the initial Spanish scheme that allowed companies to deduct the financial goodwill arising from foreign acquisitions of shareholdings from their tax base incompatible with the state aid rules because it gave the beneficiaries a selective economic advantage over their competitors that carry out domestic acquisitions.


Toutefois, en mars 2012, les autorités espagnoles ont adopté une nouvelle interprétation administrative qui autorisait la déduction de la survaleur financière résultant de la prise de participations indirectes par l'acquisition de sociétés holding étrangères, étendant ainsi le champ d’application initial de la mesure.

However, in March 2012 the Spanish authorities adopted a new administrative interpretation which allowed the deduction of financial goodwill deriving from indirect shareholding acquisitions through the acquisition of foreign holding companies, thus extending the initial scope of application of the measure.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une telle mesure permet d’amortir, sur une période donnée, la "survaleur" payée entre le prix d’acquisition d’une entreprise et la valeur sur le marché des actifs qui composent cette entreprise.

It consists in the write off, over a period of time, of the 'excess' price paid for the acquisition of a business compared with the market value of the assets composing it.


La mesure litigieuse garantit le même traitement aux deux types d’acquisition (acquisitions directes d’actifs et acquisitions indirectes au moyen de la prise de participation): ainsi, elle permet d’identifier la survaleur qui résulte de ces deux types d’acquisition (survaleur directe et survaleur financière) afin de promouvoir l’intégration des différents marchés, jusqu’à ce que les obstacles de fait et de droit aux regroupements transfrontaliers d’entreprises aient disparu.

The measure at issue guarantees the same tax treatment for both types of acquisition (direct acquisitions of assets and indirect acquisitions by purchasing shareholdings): goodwill arising from both of them (direct goodwill and financial goodwill) can thus be identified in order to promote the integration of the different markets, until factual and legal barriers to cross-border business combinations have been removed.


Deuxièmement, il est erroné de considérer que l’amortissement de la survaleur ne s’inscrit pas dans la logique du régime comptable espagnol, puisque tant la survaleur (18) que la survaleur financière (19) peuvent s’amortir durant une durée maximale de vingt ans.

Secondly, it is incorrect to consider goodwill amortisation not to be within the logic of the Spanish accounting system since both goodwill (18) and financial goodwill (19) can be amortised over periods of up to 20 years.


Au sens du système fiscal espagnol, la «survaleur» équivaut à la survaleur financière qui aurait été enregistrée dans la comptabilité en cas de regroupement de l’entreprise acquérante et de l’entreprise acquise.

‘Financial goodwill’, as used in the Spanish tax system, is the goodwill that would have been booked if the shareholding company and the target company had merged.


Conformément à cette disposition, les conditions suivantes doivent être remplies pour que l’article 11, paragraphe 4, du TRLIS s’applique à la survaleur résultant d’un regroupement d’entreprises: i) une participation d’au moins 5 % dans l’entreprise acquise avant le regroupement d’entreprises; ii) il faut prouver que la survaleur a été imposée à charge du vendeur; iii) que ce dernier ne doit pas être lié à l’acheteur.

Under this provision, the following conditions must be fulfilled in order to apply Article 11(4) TRLIS to the goodwill arising from a business combination: (i) a shareholding of at least 5 % in the target company before the business combination; (ii) it must be proven that the goodwill has been taxed and charged to the seller (iii) the seller is not linked to the purchaser.


l’article 11, paragraphe 4, du TRLIS (13), intitulé «Corrections de valeur: amortissements» et compris dans le chapitre IV du TRLIS qui définit l’assiette imposable, vise l’amortissement durant 20 ans au minimum de la survaleur résultant d’une prise de participation lorsque les conditions suivantes sont remplies: i) la survaleur résulte d’une prise de participation à titre onéreux; ii) le vendeur n’a pas de relation avec l’entreprise acquérante.

Article 11(4) of the TRLIS (13) (Article 11 is entitled ‘Value adjustments: amortisation’ and is contained in Chapter IV of the TRLIS, which defines the tax base) provides for a minimum of 20 years’ amortisation of the goodwill deriving from an acquisition under the following conditions: (i) the goodwill results from an acquisition for value; (ii) the seller is unrelated to the acquiring company.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

survaleur ->

Date index: 2021-12-04
w