Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Assignation à résidence
Carte de séjour
Delirium tremens
Domicile
Droit de séjour
Démence alcoolique SAI
Démence artériopathique
Hallucinose
Hospitalisation
Interdiction de séjour
Jalousie
Lieu de résidence habituelle
Lieu de séjour habituel
Lieu habituel de résidence
Mauvais voyages
Paranoïa
Permis de séjour
Psychose SAI
Restriction de liberté
Risques habituels de fabrication
Résidence fixe
Résidence habituelle
Résidence normale
Résidence ordinaire
Résiduel de la personnalité et du comportement
Séjour des étrangers
Séjour habituel
Séjour hospitalier

Translation of "séjour habituel " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


résidence habituelle | résidence normale | séjour habituel

habitual residence | normal place of residence | usual place of residence | usual residence


risques habituellement couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels couverts jusqu'au point de départ du crédit | risques habituels de fabrication

usual pre-credit risks


droit de séjour [ carte de séjour | permis de séjour | séjour des étrangers ]

residence permit [ residence of aliens ]


Définition: La caractéristique essentielle est une perte de la mémoire, concernant habituellement des événements importants récents, non due à un trouble mental organique, et trop importante pour être mise sur le compte d'une simple mauvaise mémoire ou d'une fatigue. L'amnésie concerne habituellement des événements traumatisants, tels que des accidents ou des deuils imprévus et elle est le plus souvent partielle et sélective. Une amnésie complète et généralisée est rare, et elle accompagne habituellement une fugue (F44.1); dans ce cas, on doit faire un diagnostic de fugue. On ne doit pas faire ce diagnostic en présence d'un trouble céré ...[+++]

Definition: The main feature is loss of memory, usually of important recent events, that is not due to organic mental disorder, and is too great to be explained by ordinary forgetfulness or fatigue. The amnesia is usually centred on traumatic events, such as accidents or unexpected bereavements, and is usually partial and selective. Complete and generalized amnesia is rare, and is usually part of a fugue (F44.1). If this is the case, the disorder should be classified as such. The diagnosis should not be made in the presence of organic brain disorders, intoxication, or excessive fatigue.


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


résidence habituelle [ lieu de résidence habituelle | lieu habituel de résidence | domicile | résidence fixe | résidence ordinaire ]

ordinary residence [ ordinary place of residence | place of ordinary residence | domicile ]


Définition: La démence vasculaire résulte d'un infarcissement cérébral dû à une maladie vasculaire, par exemple, une maladie cérébrovasculaire hypertensive. Les infarctus sont habituellement de petite taille mais leurs effets sont cumulatifs. La démence survient habituellement à un âge avancé. | démence artériopathique

Definition: Vascular dementia is the result of infarction of the brain due to vascular disease, including hypertensive cerebrovascular disease. The infarcts are usually small but cumulative in their effect. Onset is usually in later life. | arteriosclerotic dementia


hospitalisation [ séjour hospitalier ]

hospitalisation [ hospitalization | stay in hospital ]


restriction de liberté [ assignation à résidence | interdiction de séjour ]

restriction of liberty [ banishment | compulsory residence order | house arrest ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les articles 18 TFUE et 21 TFUE doivent-ils être interprétés en ce sens que les autorités d’un État membre sont tenues de reconnaître le changement de nom d’un ressortissant dudit État membre lorsque ledit ressortissant est en même temps ressortissant d’un autre État membre et qu’il a acquis (à nouveau), dans ce dernier État membre, son nom de famille initial reçu à la naissance, par un changement de nom qui n’était pas lié à un changement de statut relevant du droit de la famille, bien que le nom n’ait pas été acquis au cours du séjour habituel du ressortissant dans l’autre État membre et qu’il ait été acquis à la demande dudit ressorti ...[+++]

Are Articles 18 TFEU and 21 TFEU to be interpreted as meaning that the authorities of a Member State are obliged to recognise the change of name of a national of that State if that person is at the same time a national of another Member State and has, in that other Member State, by means of a change of name not associated with a change in family-law status, (re-) acquired his original family name received at the time of birth, even though the acquisition of that name did not take place during the habitual residence of that national in that other Member State and was carried out at his own request?


c) si cette personne séjourne de façon habituelle dans les deux parties ou si elle ne séjourne de façon habituelle dans aucune d’elles, elle est considérée comme un résident seulement de la partie où elle a le droit de séjour (dans le cas de la Région administrative spéciale de Hong Kong) ou dont elle possède la nationalité (dans le cas du Canada);

(c) if the individual has an habitual abode in both Parties or in neither of them, the individual shall be deemed to be a resident only of the Party in which the individual has the right of abode (in the case of the Hong Kong Special Administrative Region) or of which the individual is a national (in the case of Canada);


Toutefois, les « personnes d’origine étrangère » (c’est-à-dire les demandeurs qui ne séjournent pas habituellement au Royaume-Uni) n’ont pas droit à cette prestation, à moins qu’elles n’aient acquis le statut de travailleur au sens de la directive sur le droit de libre circulation et de séjour des citoyens de l’Union .

However, ‘people from abroad’ (that is, claimants who do not habitually reside in the UK) are not entitled to that benefit, unless they have acquired the status of worker within the meaning of the directive on the right of free movement and residence of Union citizens.


Rédigé en coopération avec les États membres, ce guide clarifie les diverses notions de «résidence habituelle» et de «résidence temporaire» ou de «séjour».

The guide, drafted in cooperation with Member States, clarifies the separate concepts of ‘habitual residence’ and ‘temporary residence’ or ‘stay’.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
les frais de voyage et de séjour du personnel et d’autres personnes participant au programme opérationnel conjoint, pour autant qu’ils correspondent aux pratiques habituelles des autorités désignées pour la gestion du programme.

travel and subsistence costs for staff and other persons taking part in the joint operational programme, provided they do not exceed those normally borne by the authorities appointed to manage the programme.


c) au cours de son séjour, le chercheur dispose d’une assurance-maladie couvrant l’ensemble des risques contre lesquels les ressortissants de l’État membre concerné sont habituellement assurés dans ce dernier;

(c) during his/her stay the researcher has sickness insurance for all the risks normally covered for nationals of the Member State concerned;


En règle générale, les décisions concernant les questions de reconnaissance, tant pour les étudiants étrangers que pour les étudiants de retour dans leur pays après un séjour à l'étranger, sont prises au cas par cas par les universités, habituellement dans le cadre d'une procédure de demande introduite par l'étudiant.

Recognition issues both for foreign students and for students returning home from a period abroad are usually the subject of individual decisions by universities, normally with an appeal procedure available to students.


- les frais de voyage et de séjour du personnel participant à l'action; aux taux et conditions pratiquées habituellement par le bénéficiaire ;

- travel and subsistence costs for staff taking part in the operation, at the rates and under the terms normally applied by the beneficiary;


Cette disposition va de soi compte tenu que la durée de séjour est habituellement de un à six mois, avec la possibilité de prolonger la durée de ce séjour une fois au Québec ou dans les autres provinces.

This provision stands to reason, since the length of the stay is usually one to six months, with the possibility of extending it once in Quebec or another province.


Les données visées concernent la capacité des établissements d'hébergement touristique collectif (hôtels, campings...), leur fréquentation (nuitées), ainsi que la demande touristique (c'est-à-dire la comptabilisation des séjours dont la motivation principale est les vacances ou les affaires et qui impliquent au moins une ou plusieurs nuitées consécutives en dehors du lieu habituel de résidence).

The data in question concern the capacity of collective tourist accommodation establishments (hotels, campsites, etc.), guest flows (nights spent) and tourism demand (i.e. the number of trips of which the main purpose is holidays or business and which involve one or more consecutive nights spent away from the usual place residence).


w