Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brouter
Broûter
Les hommes qui font mouvoir et trembler le monde
Trembler
Trembler devant
Vibrer

Translation of "trembler " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






les hommes qui font mouvoir et trembler le monde

movers and shakers of the world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alors que 16 millions d’Européens sont au chômage, que les prix flambent et que les secousses spéculatives font trembler le continent, le Conseil fait porter la charge des sacrifices sur le travail et les travailleurs, non pas sur le capital, et c’est inadmissible.

At a time when 16 million Europeans are out of work, prices are soaring and speculative shocks are shaking the continent, the Council is placing the burden of sacrifice on labour and workers instead of on capital, and that is unacceptable.


Il ne s’agit pas de trembler autour d’une chandelle dans un caverne: il s’agit d’un avenir qui peut être plus positif et plus attrayant qu’aujourd’hui.

It is not about shivering around a candle in a cave: it is about a future that can be more positive and attractive than today’s.


Les grommellements divisés de l'Europe peinent à la faire trembler.

It is hardly shaking in its boots over the divided mutterings of Europe.


– Napoléon disait qu’il fallait laisser la Chine dormir car le jour où elle se réveillerait, elle ferait trembler le monde.

– Napoleon told us that we should let China sleep, for when she wakes, she will shake the world.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La Commission et le Conseil nous affirment, de leur côté, qu’ils ont l’intention de continuer à trembler devant un gouvernement despotique qui, depuis Tunis, pense qu’il peut leur dicter la conduite à suivre à Bruxelles.

The Commission and the Council, on the other hand, tell us that they intend to continue cowering to a despotic government that, from Tunis, thinks it can tell them what to do in Brussels.


Comme l'a indiqué le sénateur Kinsella, la ministre Minna se trouvait au Salvador au moment du séisme, elle a senti la terre trembler et a immédiatement alerté le ministère.

Minister Minna, as Senator Kinsella indicated, was in El Salvador at the time of the earthquake, felt the tremors, and immediately alerted the department.


Tous ceux d'entre nous qui aiment le jeu de hockey ont compris l'importance de la première mise en jeu de la partie de jeudi soir dernier, au Centre Corel d'Ottawa, une mise en jeu à forte charge émotive, et la chance historique que les admirateurs canadiens ont eue de lui dire adieu, ce qu'ils ont fait avec amour et ferveur par des clameurs à faire trembler l'édifice.

All of us who love this game understood the significance of the emotion-packed opening face-off at last Thursday night's game at the Corel Centre here in Ottawa, and the historic chance for Canadian fans to say good-bye, which they did with such love and devotion as thundering cheers resonated throughout the building.


Il y a quelques semaines, un attentat à la bombe perpétré contre un repaire fortifié des Hells Angels, situé dans un quartier résidentiel de Saint-Nicolas, de l'autre côté du Saint-Laurent en face de Québec, a provoqué une terrible explosion qui a fait trembler les fondations des maisons voisines.

A few weeks ago, a bombing attempt on a Hell's Angels bunker, located in a residential neighbourhood in the town of Saint-Nicolas, just across the St. Lawrence River from Quebec City, resulted in a terrible explosion that rocked the foundations of neighbouring houses.


Nous savions qu'on nous prêterait des intentions et des gestes ignobles, mais les libéraux ont oublié quelque chose. Ils croyaient que nous allions trembler devant leurs tactiques brutales - ce n'était pas un cadeau, comme disait Doug Young - que nous allions battre en retraite, que nous serions démoralisés au plan politique.

We knew we would be accused of dastardly acts and intentions, but we were also confident of something that the Liberals did not take into account: They thought we would cower under the onslaught of their bullying tactics - to quote Doug Young, " It ain't gonna be patty-cake" - that we would back off, that we were politically dispirited.


Certes, il est nécessaire pour un État de s'armer pour assurer sa sécurité et de se préparer à une guerre, mais il reste que les armements non conventionnels et perfectionnés rendent tous les pays vulnérables. Comme en font foi les événements actuels, les soulèvements populaires peuvent même faire trembler les puissants.

Arming for security and preparing for war are still important, even though unconventional and high-tech weaponry make every country vulnerable and, as current events illustrate, popular awakenings can make even the mighty tremble.




Others have searched : brouter     broûter     trembler     trembler devant     vibrer     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

trembler ->

Date index: 2023-04-03
w