Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Break
Carrosserie deux volumes
Carrosserie du type K
Carrosserie du type deux volumes
Carrosserie à deux volumes
Carrosserie à hayon
Châssis pour carrosserie du type K
Commerciale
Composant de carrosserie de voiture d'assistance
Correspond grossièrement au type plateau à ridelles
Familiale
Modèle de carrosserie
Monteur en carrosserie
Monteur en carrosserie industrielle
Monteuse en carrosserie industrielle
N.f.
Pick-up
Type de carrosserie
Types de ciment-colle
Types de colle à carrelage
Types de mortier-colle
Variante de carrosserie

Translation of "type de carrosserie " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


break [type de carrosserie] | commerciale [n.f.] | familiale [n.f.]

estate car [UK]


correspond grossièrement au type plateau à ridelles ] | pick-up [type de carrosserie

pick-up van


châssis pour carrosserie du type K [ carrosserie du type K ]

K-body chassis


carrosserie du type deux volumes [ carrosserie à deux volumes | carrosserie deux volumes | carrosserie à hayon ]

hatchback body [ squareback body ]


monteur en carrosserie | monteuse en carrosserie industrielle | monteur en carrosserie industrielle | monteur en carrosserie/monteuse en carrosserie

lorry body assembler | truck body assembler | coach body assembler | motor vehicle body assembler


variante de carrosserie [ type de carrosserie | modèle de carrosserie ]

body type [ body variant ]


composant de carrosserie de voiture d'assistance

Assistive automobile bodywork component


effectuer la réparation et l'entretien de la carrosserie des véhicules

carry out the repair and maintenance of vehicle bodies | undertake repairs and maintenance of vehicle bodies | carry out repairs and maintenance of vehicle bodies | complete repairs and maintenance of vehicle bodies


types de ciment-colle | types de colle à carrelage | types de mortier-colle

adhesive materials for tiling | range of tile adhesives | tile adhesive types | types of tile adhesive
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme le type de carrosserie doit être spécifié sur le certificat de conformité, qui est censé faciliter l'immatriculation de nouveaux véhicules dans les États membres, l'utilisation de codes harmonisés pour chaque type de carrosserie devrait simplifier le processus d'immatriculation.

As the type of bodywork has to be specified in the certificate of conformity, which is intended to facilitate the registration of new vehicles in the Member States, the use of harmonised codes for each kind of bodywork should constitute a simplification in the registration process.


0.1. Le type de carrosserie visé à la section 9 de l'annexe I et à la partie 1 de l'annexe III, ainsi que le code de carrosserie visé au point 38 de l'annexe IX est indiqué par codification.

0.1. The type of bodywork referred to in Section 9 of Annex I and Part 1 of Annex III as well as the code for bodywork referred to in Item 38 of Annex IX shall be indicated by means of codes.


Comme le type de carrosserie doit être spécifié sur le certificat de conformité, qui est censé faciliter l'immatriculation de nouveaux véhicules dans les États membres, l'utilisation de codes harmonisés pour chaque type de carrosserie devrait simplifier le processus d'immatriculation.

As the type of bodywork has to be specified in the certificate of conformity, which is intended to facilitate the registration of new vehicles in the Member States, the use of harmonised codes for each kind of bodywork should constitute a simplification in the registration process.


3.1.2. Par dérogation aux exigences du point 3.1.1 b), lorsque le constructeur utilise la partie plancher de la structure de la carrosserie ainsi que les éléments constitutifs essentiels formant la partie avant de la structure de la carrosserie située directement devant le pare-brise, dans la construction de différents types de carrosserie (par exemple, camionnette et châssis-cabine, différents empattements et différentes hauteurs de toit), ces véhicules peuvent être considérés comme appartenant au même type.

3.1.2. By way of derogation from the requirements of point 3.1.1(b), when the manufacturer uses the floor portion of the body structure as well the essential constituent elements forming the front part of the body structure located directly in front of the windscreen bay, in the construction of different kinds of bodywork (for example a van and a chassis-cab, different wheelbases and different roof heights), those vehicles may be considered as belonging to the same type.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1.2. Par dérogation aux exigences du point 1.1.1. b), lorsque le constructeur utilise la partie plancher de la structure de la carrosserie ainsi que les éléments constitutifs essentiels formant la partie avant de la structure de la carrosserie située directement devant le pare-brise, dans la construction de différents types de carrosserie (par exemple, une limousine ou un coupé), ces véhicules peuvent être considérés comme appartenant au même type.

1.1.2. By way of derogation from the requirements of point 1.1.1(b), when the manufacturer uses the floor portion of the body structure as well as the essential constituent elements forming the front part of the body structure located directly in front of the windscreen bay, in the construction of different kinds of bodywork (for example a saloon and a coupe), those vehicles may be considered as belonging to the same type.


1.1.2. Par dérogation aux exigences du point 1.1.1. b), lorsque le constructeur utilise la partie plancher de la structure de la carrosserie ainsi que les éléments constitutifs essentiels formant la partie avant de la structure de la carrosserie située directement devant le pare-brise, dans la construction de différents types de carrosserie (par exemple, une limousine ou un coupé), ces véhicules peuvent être considérés comme appartenant au même type.

1.1.2. By way of derogation from the requirements of point 1.1.1(b), when the manufacturer uses the floor portion of the body structure as well as the essential constituent elements forming the front part of the body structure located directly in front of the windscreen bay, in the construction of different kinds of bodywork (for example a saloon and a coupe), those vehicles may be considered as belonging to the same type.


3.1.2. Par dérogation aux exigences du point 3.1.1 b), lorsque le constructeur utilise la partie plancher de la structure de la carrosserie ainsi que les éléments constitutifs essentiels formant la partie avant de la structure de la carrosserie située directement devant le pare-brise, dans la construction de différents types de carrosserie (par exemple, camionnette et châssis-cabine, différents empattements et différentes hauteurs de toit), ces véhicules peuvent être considérés comme appartenant au même type.

3.1.2. By way of derogation from the requirements of point 3.1.1(b), when the manufacturer uses the floor portion of the body structure as well the essential constituent elements forming the front part of the body structure located directly in front of the windscreen bay, in the construction of different kinds of bodywork (for example a van and a chassis-cab, different wheelbases and different roof heights), those vehicles may be considered as belonging to the same type.


la structure de la carrosserie ou le type de carrosserie visé à la section 3 de la partie C et à l'appendice 2 (uniquement pour véhicules complets et complétés).

the body structural concept or type of bodywork as referred to in Section 3 of Part C and in Appendix 2 (only for complete and completed vehicles).


S'il existe différents type de carrosseries, l'essai devra être effectué sur la carrosserie la moins aérodynamique.

If there are different types of body, the worst one in terms of aerodynamics shall be chosen.


3.1.3. Le constructeur du véhicule dresse une liste de toutes les variantes des systèmes électriques/électroniques ou des SEEE appropriés prévues pour équiper le véhicule, des versions de carrosserie (le cas échéant), des variantes du matériau constitutif de la carrosserie (si nécessaire), des dispositions générales de câblage, des différents types de motorisation, des versions de conduite à gauche/droite, des versions d'empattement.

3.1.3. The vehicle manufacturer shall draw up a schedule describing all projected combinations of relevant vehicle electrical/electronic systems or ESAs, body styles (1), variations in body material (1), general wiring arrangements, engine variations, left-hand/right-hand drive versions and wheelbase versions.


w